W 1898 poślubiła krytyka Wilhelma Feldmana, z którym miała syna Jóżefa (1899–1946). Po ślubie zamieszkali w Krakowie. W okresie, gdy mąż redagował krakowską „Krytykę” (lata 1901–1914), Maria zajmowała się nieoficjalnie sekretariatem pisma.
Do lat pięćdziesiątych pracowała jako tłumaczka literatury angielsko- i niemieckojęzycznej.
Przetłumaczyła na j. polski m.in. dzieła Multatulego, Hall Caine’a, Jakoba Wassermanna, Rudyarda Kiplinga, Oscara Wilde’a, Ralpha Waldo Emersona, Henrika Ibsena, Johna Ruskina, G. de Maupassanta, Daniela Defoe, J. Burckardta, Thomasa Hardy’ego, Marka Twaina i Charlesa Dickensa.