+ założycielka i szefowa biura MARYLEEZARD TRANSLATIONS
+ tłumacz przysięgły języka angielskiego
+ nominowana do nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego w 2009 roku
Absolwentka filologii angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, rocznik 2004.
Jako tłumacz – od 10 lat.
Doświadczenie: literatura dziecięca, literatura dla dorosłych, literatura faktu, teksty użytkowe (tematyka zróżnicowana – techniczne, medyczne, unijne, prawne, finansowe,
z dziedziny sztuk pięknych, nauk ścisłych oraz humanistycznych, varia), recenzowanie, korekta.
Doświadczenie w projektach.
Współpraca z liczącymi się wydawnictwami (ZNAK, W.A.B., Publicat, Bellona).
Opracowania książek z dowcipami – praca na pograniczu tłumaczenia i tworzenia.