. “Księga Mazur” jest w jego twórczości książką “graniczną”, gdzie “mazurski” wizerunek Mazur przeplata się z rosnącą arogancją wobec sąsiadów, głównie Polaków. Taki sposób myślenia ukształtował wizerunek polsko-niemieckiego pogranicza całego pokolenia czytelników książek Skowronnka.Dotychczas jego książki i opowiadania nie były tłumaczone na język polski. Prezentowany tom zawiera głównie teksty z książki “Masurenbuch” (Księga Mazurów) uzupełnione o inne ważne szkice z twórczości pisarza, wśród których szczególnym rarytasem jest spolszczona wersja jednego z mazurskich opowiadań.Nie znając Skowronnka, nie odkrylibyśmy ważnej sfery mentalnego i obyczajowego świata Mazurów i chociażby dlatego warto czytać “Księgę Mazur”.