Małżeństwo po włosku

Jan Wailer, Jan Weiler
6.5 /10
Ocena 6.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów
Małżeństwo po włosku
Lista autorów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
6.5 /10
Ocena 6.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów

Opis

Arcyzabawna powieść, która szturmem zdobyła listy bestsellerów.
Przesycona niesamowitym humorem historia o włoskich krewnych, która rozbawi czytelnika do łez.
Po ślubie życie człowieka zmienia się diametralnie - szczególnie gdy, tak jak Jan Weiler, żeniąc się, wchodzimy do włoskiej rodziny. Sytuacji nie poprawia bynajmniej fakt, że przyszły teść, pomimo trzydziestu lat pobytu w Niemczech i niemieckiej żony, ledwo mówi językiem kraju, w którym mieszka. Na każdym kroku kalecząc zdania, przekręca ich sens, co prowadzi do nieustannych nieporozumień. Już sama prośba o rękę córki jest dla dobrze zapowiadającego się bankiera, jedynaka z dobrej, solidnej niemieckiej rodziny, ogromnym stresem. Biedak nie przypuszcza jednak, że to dopiero początek wyzwań. Wycieczka w rodzinne strony narzeczonej, wakacje nad morzem w towarzystwie całego pułku krewniaków, włosko-niemieckie święta - los zgotował mu serię zabawnych wyzwań, które rozbawią czytelnika do łez. Przezabawne zderzenia dwóch kultur i sposobów patrzenia na życie i świat -niezwykle ciepła i optymistyczna powieść.
Data wydania: 2011-03-02
ISBN: 978-83-7508-324-8, 9788375083248
Wydawnictwo: Sonia Draga
Seria: Kolorowy uśmiech
Stron: 252

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Czy ja dobrze widzę, że znasz książkę Małżeństwo po włosku? Koniecznie daj znać, co o niej myślisz w recenzji!
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@Moncia_Poczytajka
2019-12-06
3 /10
Przeczytane Odwiedzamy Niemcy ❤ 2012 ❤ Odwiedzamy Włochy

Powieść opowiada o włosko-niemieckim małżeństwie i zderzeniu dwóch odmiennych kultur, które nieustannie się ze sobą ścierają. Sięgnęłam po nią w nadziei, że tak, jak napisano na okładce: "przesycona niesamowitym humorem historia o włoskich krewnych rozbawi czytelnika do łez".

Tak się jednak nie stało i czuję się z tego powodu lekko zawiedziona. Humor przedstawiony w powieści w ogromnej większości dotyczy języka jakim posługuje się Antonio Marcipane - teść narratora. Nader częste lapsusy słowne i przekręcanie form gramatycznych stają się nie tyle zabawne, co raczej żenujące. Postać Antonia nosi w sobie bardziej groteskowe niż komiczne cechy, a to ona miała być nośnikiem humoru i wywoływać uśmiech na ustach czytelnika.

Początkowo nudnawa fabuła z czasem rozbudza nieco zainteresowanie, gdy Antonio rozpoczyna opowieść o swoim dzieciństwie we Włoszech i emigracji do Niemiec. To zdecydowanie najlepsza część tej historii. Warto też zwrócić uwagę na męską przyjaźń, jaka od samego początku połączyła teścia z zięciem, a która, moim zdaniem, została za mało wyeksponowana w powieści.

Według mojej opinii książka jest bardzo przeciętna i nie odzwierciedla euforii krytyki, ale ponieważ moje poczucie humoru różni się od przedstawionego w powieści, nie chciałabym odbierać przyjemności czytania innym osobom. Może Wy będziecie mięli inne zdanie.

| link |
@milanka44
@milanka44
2011-07-06
10 /10
włoskie specjały

Cytaty z książki

O nie! Książka Małżeństwo po włosku. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat