Tłumacz chorób

Jhumpa Lahiri
8.5 /10
Ocena 8.5 na 10 możliwych
Na podstawie 4 ocen kanapowiczów
Tłumacz chorób
Lista autorów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
8.5 /10
Ocena 8.5 na 10 możliwych
Na podstawie 4 ocen kanapowiczów

Opis

Tłumacz chorób to zawód prawdziwy, nie zmyślony. Ludzie zwracają się do niego po pomoc, gdy sami nie potrafią nazwać tego, co ich boli. Często jednak opisanie swojego cierpienia drugiemu człowiekowi okazuje się trudne, wręcz niemożliwe; trudne jest również uświadomienie go samemu sobie. Bohaterowie opowiadań Lahiri, młodzi hinduscy imigranci w Stanach Zjednoczonych, przekonują się na własnej skórze, jak ograniczone są możliwości porozumienia nawet wśród najbliższych. Niemożliwe wydaje się także utrzymanie równowagi na styku kultur między tradycjami Indii i Zachodu. A jednak czytelnik jak Lilia z opowiadania Wizyty pana Pirzady, będzie pragnął z całego serca, by nieprawdopodobne okazało się prawdą: żeby mimo wszystko każda historia zakończyła się szczęśliwie. Jhumpa Lahiri uzyskała za ten debiutancki tom niemal wszystkie możliwe do zdobycia nagrody, w tym tak prestiżowe, jak Nagroda Pulitzera czy PEN/Hemingway Award. Elitarne pismo The New Yorker przyznało tej książce tytuł Debiutu Roku 1999. A to prawdopodobnie dopiero początek pięknej kariery literackiej.
Tytuł oryginalny: Interpreter of Maladies
Data wydania: 2002
ISBN: 978-83-240-0168-2, 9788324001682
Wydawnictwo: Znak
Seria: Proza
Stron: 208
Mamy 2 inne wydania tej książki

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Coś mi się wydaje, że książka Tłumacz chorób aż się prosi o Twoją recenzję. Chyba jej nie odmówisz?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@Pinkberry
@Pinkberry
2008-03-30
8 /10
Przeczytane

Opowiadania są dobre, choć czy warte Pulitzera... zdecydowanie wyróżniają się pierwsze dwa, "Tymczasowa awaria" opowiadająca o rozpadającym się młodym małżeństwie, prześcigającym się w ranieniu się nawzajem, i "Wizyty pana Pirzady" o małej dziewczynce, odkrywającej istnienie konfliktów zbrojnych na świecie.Mały cytat na zachętę: "Wreszcie wyjęłam ze szkatułki kwadracik białej czekolady, rozpakowałam go i zrobiłam coś, czego jeszcze nigdy przedtem nie robiłam. Włożyłam czekoladkę do ust, poczekałam, aż nieco zmięknie, a potem powoli ją gryzłam i modliłam się, by bliscy pana Pirzady byli cali i zdrowi. Nigdy wcześniej się nie modliłam; nie musiałam, a zresztą nikt mnie tego nie uczył; ale uznałam, że w tej sytuacji to właśnie powinnam zrobić. Kiedy poszłam do łazienki, udałam tylko,że myję zęby: bałam się, żeby przy okazji nie zmyć mojej modlitwy."

| link |
GI
@Giovanna
2007-09-04
Przeczytane

Jhumpa Lahiri to młoda Bengalka zamieszkała w Stanach. Z fuzji dwóch kultur powstała niesamowita, mistyczna opowieść, coś co nawet przy dogłębnej znajomości obu kultur trudno zrozumieć...

| link |
@o.t
2014-12-20
8 /10
Przeczytane Domowa biblioteka
VI
@hornixy
2011-04-15
10 /10
Przeczytane
@visia
@visia
2007-12-08
8 /10
Przeczytane

Cytaty z książki

O nie! Książka Tłumacz chorób. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat