Gilgamesz

"autor nieznany"
5.5 /10
Ocena 5.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów
Gilgamesz
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
5.5 /10
Ocena 5.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów

Opis

Najstarsze w świecie literackie dzieło wielkiej miary jest zarazem jednym z najdoskonalszych. Szukając jego początków, cofamy się o pięć tysięcy lat, w czasy, od których dawniejsze są już tylko pozostałości kultury materialnej znajdowane przez nas w prymitywnych osadach i jaskiniach – pisze w posłowiu do tego arcydzieła tłumacz i edytor tego wydania Robert Stiller. Poemat został odczytany z nielicznych zachowanych kamiennych tablic. Niniejszy przekład jest opracowaniem poetyckim i przekładem z rosyjskiego, angielskiego, niemieckiego, czeskiego, francuskiego i holenderskiego opracowania dokonanego w każdym z przypadków przez najwybitniejszych asyriologów. Nasze wydanie uzupełniają dodatkowo objaśnienia oraz obszerne posłowie Roberta Stillera. Gilgamesz to w gruncie rzeczy lektura podstawowa, obowiązkowa równie jeśli nie ważniejsza niż Iliada czy Odyseja Homera, co Mahabharatha czy Nowy testament
Data wydania: 2015
ISBN: 978-83-7998-045-1, 9788379980451
Wydawnictwo: Vis-á-Vis Etiuda
Stron: 160
dodana przez: chudini0505
Mamy 2 inne wydania tej książki

Autor

Pozostałe książki:

Edda poetycka Baśnie i legendy indyjskie Gilgamesz Piotruś i Wilk. Bajka muzyczna Beowulf Gilgamesz Lament świętokrzyski
Wszystkie książki "autor nieznany"

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Czy ja dobrze widzę, że znasz książkę Gilgamesz? Koniecznie daj znać, co o niej myślisz w recenzji!
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@Zorg
@Zorg
2022-03-07
1 /10

„Najstarsze w świecie literackie dzieło” i Stiller jako autor? Sporo miał lat.
Wreszcie wiadomo, kto napisał „Gilgamesza”, lecz oczekiwałem bardziej sumeryjsko brzmiącego nazwiska.
Oczywiście nie jest to najstarsze dzieło, po pierwsze „Opowiadania egipskie” (przekład Tadeusz Andrzejewski, Warszawa 1958) są starsze, po drugie to przekład późniejszej wersji, różnej od starszej, w której Enkidu jest sługą Gilgamesza, nie jego przyjacielem.
„Niniejszy przekład jest opracowaniem poetyckim i przekładem z rosyjskiego, angielskiego, niemieckiego, czeskiego” jak nie z oryginału to raczej parafraza niż przekład, tak też potrafię. A nawet lepiej.
Dziwolągi językowe jak „Bykołak”, „łodnik”, składnia też odjazdowa.

× 1 | link |
@antypater
@antypater
2009-08-06
10 /10
Przeczytane

Fenomenalne dzielo ludzkiego umyslu w doskonalym tlumaczeniu na jezyk polski.

| link |

Cytaty z książki

O nie! Książka Gilgamesz. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat