Duma i uprzedzenie recenzja

Niezwykłe tłumaczenie

Autor: @aniabruchal89 ·3 minuty
2022-01-25
Skomentuj
1 Polubienie
„– (…) Często łudzi nas własna próżność. Kobietom się wydaje,
że uwielbienie istotnie coś znaczy.
– A mężczyźni robią wszystko, co mogą, by kobietom tak się wydawało.”


(Duma i uprzedzenie)












Nie ma chyba na całym świecie miłośniczek romansu, które nie znają twórczości Jane Austen. Od lat pisarka ta nie tylko stanowi wzór dla autorek tego popularnego wśród kobiet gatunku, ale również wyznacza kierunek, w pisaniu powieści o miłości. Wszystkie jej dzieła od „Emmy” po cieszącą się niezwykłą popularnością „Dumę i uprzedzenie” do dziś są wznawiane i ekranizowane, oraz wywołują zachwyt.
Próżność i duma to dwa różne pojęcia, chociaż często używamy ich wymiennie. Człowiek może być dumny, ale nie próżny. Duma odnosi się raczej do naszego zdania o sobie samym, próżność natomiast wiąże się z tym, co chcielibyśmy, aby inni o nas myśleli. (Duma i uprzedzenie)


Jane Austen, mimo że sama wiodła dość samotne i odosobnione życie na prowincji hrabstwa Hampshire, odznaczała się niezwykłym zmysłem obserwacji, a także żywotną bystrością umysłu co pozwoliło jej stworzyć niezwykłe dzieła o życiu miłosnym angielskiej klasy wyższej w początkach XIX wieku. Powieści autorki krążą wokół dobrego zamążpójścia, konwenansów i skandalików, są przepełnione subtelną miłością, co wprawia w zadziwienie czytelników, którzy nie wiedza o tym, że Jane Austen nigdy nie wyszła za mąż. Dzieła Pisarki były bardzo szeroko doceniane, zachwycał się nimi nawet sam Walter Scott


Jedną z pierwszych powieści społeczno - obyczajowych w dorobku Pisarki jest Duma i uprzedzenie, która przedstawia nam życie angielskich wyższych sfer na przełomie XVIII i XIX wieku. W szeroko komentowanym plebiscycie BBC z 2003 roku powieść ta znalazła się na drugim miejscu zaraz po Władcy Pierścieni jako najchętniej czytana książka w Wielkiej Brytanii.
Wydawnictwa prześcigają się w drukowaniu wznowień dzieła, a tłumacze pragną coraz bardziej ulepszyć tekst, proponując czytelnikowi bardziej zrozumiałe i współczesne przekłady.


Czytałam wiele przekładów tego popularnego dzieła, jedne były gorsze inne lepsze. Do dziś myślałam, że najlepszym z nich będzie ostatnie wydanie książki pod kierownictwem Wydawnictwa Świata Książki. Bardzo cenię sobie klasyczny język i te nowoczesne wstawki niezmiernie mnie drażnią, a zamiana słów na XXI wieczne jest dla mnie po prostu w tego typu dziełach niedopuszczalna. Miałam niezwykłą przyjemność otrzymać egzemplarz Dumy i uprzedzenia, w tłumaczeniu Pani Doroty Sadowskiej i przyznam, że przepadłam.


Długo zabierałam się za recenzję tego przekładu, ponieważ chciałam sobie jeszcze porównać ten egzemplarz z tymi, które posiadam w swojej biblioteczce. Jeśli chodzi o sam teks, to Pani Sadowska niezwykle dokładnie trzymała się oryginału, nie znajdziemy tutaj współczesnej polszczyzny, która zalewa kartki dzieła i jednocześnie zmienia klimat całej pozycji. Przekład ten odznacza się niezwykłą fachowością i profesjonalizmem tłumaczenia. Niezmiernie przyznam, zachwyciła mnie jedna rzecz mianowicie przypisy pod tekstem. Ogólnie jako osoba, która zna tę pozycję niemal na pamięć, nie potrzebuje tego typu objaśnień, ale jest to niesamowity zabieg, który zachęca zwłaszcza młodego czytelnika do sięgnięcia po tą klasyczną publikację. Pani Sadowska nie tylko tłumaczy trudniejsze słowa, ale również opisuje reguły panujące w samej epoce, a to już dla mnie majstersztyk.

Nie spotkałam jeszcze przekładu tej pozycji, który tak wiernie oddawałby konwenanse epoki, oraz jednocześnie w przystępny sposób tłumaczyła język, jakim się wtedy posługiwano. Jestem pod wielkim wrażeniem znajomości historii Pani Sadowskiej, kocham świadomie tłumaczone książki, niewielu jest tłumaczy, którzy podchodzą do swojej pracy, uwzględniając nie tylko oryginalny tekst, ale również okoliczności jego powstania i całą towarzyszącą temu otoczkę. Z całego dzieła i wysiłku włożonego przez tłumaczkę przebija wielki szacunek dla czytelnika, tego typu pozycję aż chce się czytać.


Żałuję, że egzemplarz Dumy i uprzedzenia w tłumaczeniu Pani Doroty Sadowskiej posiadam tylko w e-booku, ponieważ wspaniale by uzupełnił te, przekłady, które już posiadam, jednak mam zamiar to nadrobić.


Gratuluję Pani tłumaczce i liczę na to, że będę mogła przeczytać jeszcze inne zwłaszcza klasyczne dzieła, które będzie miała w swojej opiece Pani Sadowska.


Moja ocena:

Data przeczytania: 2020-04-30
× 1 Polub, jeżeli recenzja Ci się spodobała!

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki
Duma i uprzedzenie
50 wydań
Duma i uprzedzenie
Jane Austen
8.9/10

Najsłynniejsza powieść Jane Austen, znanej angielskiej pisarki z początku XIX w. Doskonała lektura dla czytelników i czytelniczek i to w każdym wieku. Wspaniały romans, przy tym pisany z humorem, zab...

Komentarze
Duma i uprzedzenie
50 wydań
Duma i uprzedzenie
Jane Austen
8.9/10
Najsłynniejsza powieść Jane Austen, znanej angielskiej pisarki z początku XIX w. Doskonała lektura dla czytelników i czytelniczek i to w każdym wieku. Wspaniały romans, przy tym pisany z humorem, zab...

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Zobacz inne recenzje

„Duma związana jest z tym, co co sami o sobie myślimy, próżność zaś z tym, co chcielibyśmy, żeby inni o nas myśleli”. Wracam do tej książki po latach, kiedy życie bardziej mnie doświadczyło, nauczy...

@Mania.ksiazkowaniaa @Mania.ksiazkowaniaa

Większość małych dziewczynek marzy o balach, bogato zdobionych sukniach, czasem też o zostaniu w przyszłości piękną księżniczką. Ze swojego dzieciństwa pamiętam głównie podrapane kolana, zabawy resor...

@liber.tinea @liber.tinea

Pozostałe recenzje @aniabruchal89

Klucz do Helheimu
Wielki lud i mroczne tajemnice

„Co by było, gdyby wpuścić Normanów do królestwa niebieskiego? Zaczepialibyście święte dziewice nieprzystojną mową, podnosilibyście wojenny zgiełk przeciw serafinom i ...

Recenzja książki Klucz do Helheimu
Średniowieczna Europa
Głód i brud?

„Nigdy nic się nie zmienia. Jeden system jest równie dobry, jak drugi. Średniowiecze nie jest epoką. Średniowiecze to nazwa ludzkiej natury”. Juli Z...

Recenzja książki Średniowieczna Europa

Nowe recenzje

Mgła
Mgła.
@Malwi:

"Mgła" Kamili Bryksy to hipnotyzująca podróż przez labirynt ludzkiej psychiki, gdzie granica między prawdą a kłamstwem ...

Recenzja książki Mgła
Mów mi Kolt
Mów mi Kolt
@ladybird_czyta:

Teodor Kolt - średniej klasy dziennikarzyna śledczy, czy jednak kawał dobrego reportera? Ja zapałałam sympatią do niego...

Recenzja książki Mów mi Kolt
Zdarzyło się nocą
Dobry początek... i na tym koniec
@ISIA:

Trudno rzetelnie ocenić coś, co nie jest skończoną powieścią i w tej kategorii zupełnie się nie broni. W tym tomie dos...

Recenzja książki Zdarzyło się nocą
© 2007 - 2024 nakanapie.pl