Wybór najlepszych wierszy z dorobku jednego z nawybitniejszych przedstawicieli angielskiego romantyzmu. W nowych przekładach Doroty Tukaj, tłumaczki poezji H.P.Lovecrafta, Branwella Bronte i Emily Bronte.
Niewiast, tabaki i wina... [Women, Wine, and Snuff]
Kiedym na palcach na pagórku stanął [I stood tiptoe upon a little hill]
- O, samotności... (Sonnet VII) [O, Solitude! (Sonnet VII)]
Do moich braci (Sonet VIII) [To My Brothers (Sonnet VIII)]
Komuś, kto długo był w mieście zamknięty (Sonet X) [To one who has been long in city pent (Sonnet X)]
Opuszczając przyjaciół o wczesnej godzinie (Sonet XII) [On Leaving Some Friends at an Early Hour (Sonnet XII)]
O pasikoniku i świerszczu (Sonet XV) [On the Grasshopper and Cricket (Sonnet XV)]
Do Kościuszki (Sonet XVI) [To Kosciusko (Sonnet XVI)]
Gdy ciemne mgły przytłoczą równiny spokojne [Sonnet - After dark vapors have oppress'd our plains]
O obejrzeniu marmurów Elgina [On Seeing the Elgin Marbles]
Sonet o morzu [Sonnet on the Sea]
Piosnka o przeciwnościach [A Song of Opposites]
Kiedy się lękam, że istnieć przestanę [Sonnet - When I have fears that I may cease to be]
Człowiecze pory roku [Sonnet - The Human Seasons]
Wyjątki z opery [Extracts from an Opera]
(O! gdybym na Olimpie śród Dwunastu zasiadł...) [O! Were I one of the Olympian twelve...]
Piosenka stokrotki [Daisy's Song]
Piosenka na cześć bzika [Folly's Song]
(Och, jak mnie trwożą myśli przeokropne!...) [Oh, I am frighten'd with most hateful thoughts!...]
Piosnka [Song]
(Śpisz! Perło biała, pośpij chwilę jeszcze!...) [Asleep! O sleep a little while, white pearl!...]
Do Homera [Sonnet to Homer]
Dziewuszka z Devonu [The Devon Maid]
Piosenka o mnie [A Song About Myself]
Strofy pisane w górach podczas pobytu w krainie Burnsa [Lines Written in the Highlands after a Visit to Burns's Country]
Staffa [Staffa]
Wilia św. Agnieszki [The Eve of St Agnes]
Oda do słowika [Ode to a Nightingale]
Oda do greckiej urny [Ode on a Grecian Urn]
Robin Hood. Do przyjaciela [Robin Hood - To a Friend]
Do jesieni [To Autumn]
Oda o melancholii [Ode on Melancholy]
Sonet do snu [Sonnet to Sleep]
Śpiewka (Miałem gołąbkę...) [Song (I had a dove...)]
Czemum się śmiał dziś wieczór? [Sonnet - Why did I laugh tonight?]
Piękna pani bez litości [La Belle Dame Sans Merci]
Jeśli tkwić ma nasz język w mdłych rymów okowach [Sonnet on the Sonnet (If by dull rhymes our English...)]
Wiersz przypuszczalnie adresowany do Fanny Brawne (Ta żywa dłoń) [Lines Supposed to Have Been Addressed to Fanny Brawne (This Living Hand)]
Sonet (Jasna gwiazdo, gdybym był jako ty wytrwały) [Sonnet - Written on a Blank Page in Shakespeare's Poems (Bright star, would I were steadfast as thou art)]
Keats John , ur. 31 X 1795, Londyn, zm. 23 II 1821, Rzym, poeta angielski. Jeden z czołowych przedstawicieli ang. romantyzmu; debiutował tomem Poems (1817), zawierającym m.in. manifest poet. Sleep and Poetry, w którym występował przeciwko neokl...
Pozostałe książki:
Wszystkie książki John Keats
Gdzie kupić
Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki
Moja Biblioteczka
Już przeczytana? Jak ją oceniasz?
Recenzje
Coś mi się wydaje, że książka Poezje aż się prosi o Twoją recenzję. Chyba jej nie odmówisz?
️ Napisz pierwszą recenzje
Moja opinia o książce
Cytaty z książki
O nie! Książka Poezje. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i
dodasz jakiś?