Poezja Alicji Patey Grabowskiej, różnorodna w formie, od bogactwa tropów poetyckich do prostoty w wyrażaniu uczuć i myśli, trafia do serca czytelnika, uruchamia jego wyobraźnię, sięga do podświadomości. Paleta tematyczna wierszy Patey-Grabowskiej jest szeroka. Od liryki począwszy, jak np. kultowy już wiersz „Adam – Ewa”, tłumaczony na wiele języków, w tym na niemiecki przez Karla Dedeciusa, po ostre satyry i ezopowe bajki w tomiku Zwierzyniec i wiersze o zabarwieniu programowym, nawiązujące do historii (tematyka katyńska) oraz do aktualnych spraw nurtujących współczesne społeczeństwo. Z każdego zbioru wierszy, a debiutowała książką Z kręgu w 1969 r., ukazały się na łamach ogólnopolskich pism literackich pozytywne recenzje wybitnych znawców literatury. Również jej przedostatni zbiór Kwiaty z ognia został dostrzeżony i pozytywnie oceniony, między innymi, przez znaną poetkę i krytyka literackiego, współredaktorkę encyklopedii Literatura polska dwudziestego wieku (PIW 2000 r.) Marię Jentys-Borelowską.
Obszerna biografia artystyczna Patey-Grabowskiej z przedrukiem licznych wierszy ukazała się w polonijnej gazecie „Nowy Dziennik” (New Jersey 2015 r.).
Wiersze poetki publikowane są w nieomal każdym numerze miesięcznika polonijnego „Dwukropek”, wychodzącego w RPA. Jej artykuł w języku hiszpańskim (we własnym tłumaczeniu) o twórczości polskich poetek ukazał się w piśmie „El Dia”, wychodzącym na Teneryfie w kwietniu 1996, wywołując duży oddźwięk w krajach hiszpańskojęzycznych. Warto wspomnieć, że poetka jest laureatką wielu nagród, w tym prestiżowej nagrody „Srebrnego Wieńca” przyznanej w 1989 r. przez Międzynarodową Akademię Literatury Nauki i Sztuki Ði Ponzen w Neapolu oraz nagrody przyznanej w r. 1996 przez Accademia Araldica Universale la Crisalide w Katanii. Wtedy też została obdarzona rzadkim tytułem Damy Poezji i honorowego profesora. Za całokształt twórczości i propagowanie poezji polskiej w kraju i zagranicą (wygłaszała referaty m.in. w Meesburgu, w Wiedniu, Rydze, Pradze Czeskiej, Londynie, Petersburgu) otrzymała w r. 2028 nagrodę Witolda Hulewicza. Wiersze w obecnym zbiorze pochodzą z kilkunastu tomików, a niektóre, jak „Szept Gai”, drukowane były w kwartalniku warszawskiego oddziału SPP „Podgląd” i wejdą do nowej, przygotowywanej do druku książki.
Obszerna biografia artystyczna Patey-Grabowskiej z przedrukiem licznych wierszy ukazała się w polonijnej gazecie „Nowy Dziennik” (New Jersey 2015 r.).
Wiersze poetki publikowane są w nieomal każdym numerze miesięcznika polonijnego „Dwukropek”, wychodzącego w RPA. Jej artykuł w języku hiszpańskim (we własnym tłumaczeniu) o twórczości polskich poetek ukazał się w piśmie „El Dia”, wychodzącym na Teneryfie w kwietniu 1996, wywołując duży oddźwięk w krajach hiszpańskojęzycznych. Warto wspomnieć, że poetka jest laureatką wielu nagród, w tym prestiżowej nagrody „Srebrnego Wieńca” przyznanej w 1989 r. przez Międzynarodową Akademię Literatury Nauki i Sztuki Ði Ponzen w Neapolu oraz nagrody przyznanej w r. 1996 przez Accademia Araldica Universale la Crisalide w Katanii. Wtedy też została obdarzona rzadkim tytułem Damy Poezji i honorowego profesora. Za całokształt twórczości i propagowanie poezji polskiej w kraju i zagranicą (wygłaszała referaty m.in. w Meesburgu, w Wiedniu, Rydze, Pradze Czeskiej, Londynie, Petersburgu) otrzymała w r. 2028 nagrodę Witolda Hulewicza. Wiersze w obecnym zbiorze pochodzą z kilkunastu tomików, a niektóre, jak „Szept Gai”, drukowane były w kwartalniku warszawskiego oddziału SPP „Podgląd” i wejdą do nowej, przygotowywanej do druku książki.