“- Ale kim pan jest, panie były dziennikarzu? - Niepiszącym pisarzem. - To brzmi dumnie!”
“Nie w samochodzie należy imponować dziewczynie, a w łóżku. Tam następstwa błędu są bardziej bolesne, ale mniej tragiczne. [tłum. tsantsara] Перед девушкой не в машине надо похваляться, а в постели. Там последствиа ошибки более обидны, но менее трагичны.”
“Są takie słowa, od których człowiek wpada w stupor bez jakiejkolwiek magii. Na przykład: "Opowiedz coś śmiesznego". [tłum. tsantsara] Есть такие слова, от которых человек впадает в ступор без никакой магии. К примеру: "Расскащи что-нибудь смешное".”
“- Na świecie jest bardzo wiele złego. Ale zwykle próba zwyciężenia zła rodzi jeszcze większe zło. Ja radzę czynić dobro - tylko tak można osiągnąć zwycięstwo. [Rustam] Tak, możliwe, że nie zwyciężysz zła złem. Ale i dobra nie przybędzie od samego tylko dobra. [Aliszer] [tłum. tsantsara] - В мире очень много плохого. Но обычно попытка победить зло рождает еще большее зло. Я советую делать добро, только та мозно добиться победы. (...) Да, возможно, зло не победиш злом. Но и добра одним лишь добром не прибавишь.”
“W Azji trzeba ufać nie oczom, ale nosowi! [tłum. tsantsara] В Азии надо верить не глазам, а носу!”
“Nie ucz mnie, jak przyjmować gości! Kiedy gość jest jeszcze na ulicy, wszyscy sprzątają w domu. A kiedy gość jest w domu - należy posprzątać na ulicy! [tłum. tsanstara] Не учи меня, как принимать гостей! Когда гость еще на улице - все убирают в доме. А если гость в доме - то надо прибирать на улице! ”
“Turyści to najstraszniejszy rodzaj ludzi. Czasem rodzi się smutne podejrzenie, że każdy naród stara się wysłać za granicę swych najbardziej nieprzyjemnych przedstawicieli - tych najgłośniejszych, najbardziej niegrzecznych, najgłupszych. Ale najprawdopodobniej wszystko jest dużo prostsze. Prawdopodobnie w głowie każdego człowieka działa sekretny przełącznik trybu „praca-odpoczynek”, wyłączający osiemdziesiąt procent mózgu. Zresztą, na wakacjach nawet te pozostałe dwadzieścia procent to więcej niż potrzeba. [tłum. tsantsara] Туристы - это самая ужасная порода лудей. Иногда возникает смутное подозрение, что любой народ за пределы страны старается отправить самых неприятных своих представителей - самых шумных, самых невоспитанных, самых бестолковых. Но, наверное, все проще. Наверное, в голове у каждого человека сработывает секретный переключатель "работа-отдых" и отключает процентов восемьдесят мозгов. Впрочем, на отдыхе и оставшихся двадцати более чем достаточно. ”
“Dzisiejsze fury. Wszystkie wyglądają jak elektryczne maszynki do golenia. ”
“Panienki czasem muszą się wypłakać. Wyleją kilka wiader łez, a później nie można po nich poznać, że coś było nie tak.”
“szkolna miłość to roślina pokojowa - kiedy przesadzisz ją z doniczki do dorosłego życia, zagłuszą ją chwasty”
“W wieku dwudziestu lat chwila obecna jest zbyt obecna, żeby planować przyszłość albo grzebać się w przeszłości. ”
“Telewizor chodził bez dźwięku. W środku rozdziawiała usta prowadząca wiadomości. przypominała ogromną rybę w akwarium ze spuszczoną wodą. Ryba spieszyła się, żeby opowiedzieć, jak dobrze się żyje bez tlenu. Sierioga patrzył na rybi pysk, próbował czytać łgarstwa z ruchu ust.”
“Kiedy siedzisz, zdaje się się, że tylko na zewnątrz wszystko jest autentyczne. Wychodzisz - a to fałszywka. Życie w zonie to mrok, nie ma niczego prawdziwszego.”
“Naprawdę mówią, że wódka ogłusza: tak, ogłupia, przeszkadza składnie myśleć, budować zdania, strzec się rozmówcy. Ale słuch staje się od niej lepszy. Lepiej słychać i siebie, i drugiego człowieka - choćby nie wiadomo jak, ze swoim trzeźwym umysłem, krył uczucia za słowami. Wódka to jest rentgen.”
“W bitwie liczy się ten, kto ma większy miecz i jest szybszy. Reszta to zawracanie głowy. (s.251)”
“Głupcy są jak chwasty, można ich znaleźć wszędzie. (s.263)”