W wersji anglojęzycznej książka nosi tytuł „Time Shelter”, a osobą odpowiedzialną za jej przetłumaczenie była Angeli Rodel. Jak wspomniał sam autor, jego powieści nie są łatwe w tłumaczeniu. Właśnie dlatego bardzo docenia zaangażowanie Angeli Rodel, która w swojej pracy skupiła się nie tylko na słowach, ale też ogólnym kontekście fabuły.
Na polskim rynku powieść została wydana nakładem wydawnictwa Literackiego jako „Schron przeciwczasowy”.
Jest to melancholijna podróż, w której przeszłość stanowi schronienie przed teraźniejszością. Główny bohater, Gaustyn, jest podróżnikiem w czasie. Za jego pomocą pacjenci zakładu dla osób chorych na Alzheimera mogą wybrać dekadę, do której chcieliby się cofnąć i tam szukać swojej bezpiecznej przystani.
Co sądzicie o książce? Zaintrygowała Was fabuła? Czy macie w planach jej przeczytanie?