Dobrze mi robi cisza i inne niegdysiejsze atrakcje. Z parogodzinnego spaceru brzegiem morza więcej dowiaduję się o książce, którą tłumaczę, niż z kilku tomów opracowań krytycznych. (Michał Kłobukowski)
Został dodany przez: @elutka_a@elutka_a
Pochodzi z książki:
Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
2 wydania
Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
Zofia Zaleska
8.4/10

„Ty mnie nie maluj na kolanach, ty mnie maluj dobrze”. To zdanie ze starej krakowskiej anegdoty doskonale oddaje trud pracy nad przekładem literackim. W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością ...

Komentarze