Temat

O (nie)wierności. Aga Zano i Jacek Dehnel o powieści "Dziewczyna, kobieta, inna" Bernardine Evaristo

Postów na stronie:
@Chassefierre
@Chassefierre
Trickster & Wasz Szeryf 972 książki 1290 postów
2021-04-13 18:11 #
"Kiedy zaczynałam pracę nad 'Dziewczyną, kobietą, inną', z różnych stron słyszałam obawy, że jest to powieść pod wieloma względami nieprzekładalna" - pisze Aga Zano w posłowiu do powieści Bernardine Evaristo.

Jak tłumaczyć książkę rzekomo "nieprzekładalną"? Jak poradzić sobie z powieścią pisaną "na ucho"? Jak oddać w języku polskim jamajski patois czy nigeryjski pidgin - dziedzictwo czasów kolonialnych?

Do rozmowy o tych (i wielu, wielu innych) aspektach pracy nad przekładem powieści "Dziewczyna, kobieta, inna" Bernardine Evaristo zaprosiliśmy tłumaczkę Agę Zano oraz Jacka Dehnela.
Ależ to będzie rozmowa - zapraszamy!

Spotkanie już dzisiaj (13.04.2021) o godzinie 19:00 na facebooku Wydawnictwa Poznańskiego: TUTAJ. :)
Będziecie oglądać? :)
# 2021-04-13 18:11
{}
Odpowiedz
Odpowiedź
Grupa

Ciekawe wydarzenia literackie

Znalazłeś wydarzenie, które wydaje Ci się ciekawe? Spotkanie autorskie, wieczór poetycki, niszowe targi? Chcesz się podzielić tą informacją ze światem? To miejsce dla Ciebie!
O nas Kontakt Pomoc Polityka prywatności Regulamin
© 2021 nakanapie.pl
Zrobione z {} na Pradze Południe