Do książki zostały dodane 12 cytatów przez:
“- (...) Ale na przyszłość pamiętaj, że nie jesteś jej bratem. - Będę pamiętał. - Trzymaj się w cuglach. - Będę się trzymał. - Jeżeli chcesz sióstr, szukaj ich gdzie indziej. - Będę szukał gdzie indziej. - Nie po to się żenię, żeby moja żona wymieniała z moimi przyjaciółmi siostrzano-braterskie pocałunki.”
“- (...) Czy mogłabym się gdzieś schować? - Nie. - Dlaczego? - Nie wiem - odparłem krótko. - Domki wiejskie nie miewają tajemnych komórek i podziemnych przejść.”
“- A teraz? - Na razie musi jaśnie pan pozostać in statu quo. - Co to takiego? - Łacina, proszę jaśnie pana.”
“- Słowu Woostera możesz wierzyć. - Nie wiem, hm! Nie wiem. Pamiętasz, w Oksfordzie, na drugim roku, po zawodach wioślarskich, powiedziałeś urzędnikom, że nazywasz się Eustacc H. Plimsoll i mieszkasz w The Laburnams, Alleyn Road, West Dulwich: - To był zupełnie wyjątkowy wypadek. Na to nie możesz się powoływać.”
“ Będzie ktoś jeszcze? - Tak. - Kto? - Mama, ja i jeszcze kilka sztuk. - A, proszone śniadanie! W takim razie powinienem zawróci i przebrać się. - Nie pozwolę. - Uważasz, że to ubranie będzie w sam raz? - Wcale nie. Wyglądasz jak oberwaniec, ale już za późno wracać.”
“- Angielskiego policjanta nie można przekupić. - Czyżby? - Wykluczone. - Boże, co za kraj! - westchnął świszcząco Stoker, a ja poczułem, że Anglia straciła w jego oczach i że tak już zostanie.”
“Już dwa razy zasmakowałem w życiu celi i zgrzytu klucza w zamykających się drzwiach. Pierwszy raz, gdy zmuszony potrzebą, podałem się za Plimsolla z West Dulwich, o czym wspominał Chuffy. Drugi raz - szczególnym trafem oba nieszczęścia spotkały mnie w dzień regat - drugi raz, gdy w porozumieniu ze starym przyjacielem O1iverem Sipperley’em, usiłowaliśmy zabrać na pamiątkę hełm policyjny, nie wiedząc, że w środku tkwi głowa policjanta. W obu wypadkach powędrowałem za kratki. Jako stary skazaniec byłem już z tymi rzeczami otrzaskany.”