Pisma wybrane

Heinrich Kunstmann
Pisma wybrane
Lista autorów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie

Opis

Spektrum badawcze Heinricha Kunstmanna obejmuje i odzwierciedla bardzo różnorodne zainteresowania. Początki jego działalności naukowej stoją pod znakiem historii nauki (Die Nürnberger Universität Altdorf und Böhmen, 1963). Po habilitacji punkt ciężkości badań uczonego przesunął się w kierunku historii literatury (Moderne polnische Dramatik, 1965; Tschechische Erzählkunst im 20. Jahrhundert, 1974). W kolejnych latach historia literatury ustępuje miejsca badaniom poświęconym wczesnej historii słowiańszczyzny i związanym z tym kwestiom onomastycznym (Die Slaven. Ihre Name, Ihre Wanderung nach Europa und die Anfänge der russischen Geschichte in historisch-onomastischer Sicht, 1996). Do tych trzech głównych zakresów badań Heinricha Kunstmanna: historii nauki, historii literatury i wczesnej historii państwa polskiego (w aspekcie językoznawczym) nawiązuje przedkładany tu Czytelnikom wybór jego pism, prezentując autora w totalności jego zainteresowań i poszukiwań. Składają się nań teksty powstałe w ciągu półwiecza: od lat pięćdziesiątych po złożone obecnie do druku. (Z posłowia Marka Zybury).
Od Autora

Imię Piast i inne problemy polskiej mitologii dynastycznej [przeł. Dariusz Wojtaszyn]

Lach, Lech, dawne nazwy Polaków i Lendizi u "Geografa Bawarskiego" [przeł. Wacław Miodek i Małgorzata Płomińska]

O bałkańskim rodowodzie Polaków [przeł. Tomasz Gabiś]

Z dziejów wczesnych związków między Arpadami i Piastami: zagadkowe imiona Beleknegini i Besprim [przeł. Jerzy Kałążny]

Wawel i legenda o założeniu Krakowa [przeł. Jacek Dąbrowski]

Ślady polskiego osadnictwa przymusowego w północno-wschodniej Bawarii? [przeł. Joanna Rosik]

Wczesnopiastowski kraj Pałuki [przeł. Marek Górny]

Staropolskie nazwisko szlacheckie Poraj [przeł. Artur Tworek]

Skąd Kaszubi wywodzą swoją nazwę [przeł. Dariusz Wojtaszyn]

Nazwa Kaszubi i jej antyczna otoczka [przeł. Dariusz Wojtaszyn]

Książe Janusz (II) Radziwiłł na norymberskim uniwersytecie w Altdorfie [przeł. Elżbieta Herden]

Salomon Rysiński i norymberski uniwersytet w Altdorfie

Norymberczyk Michael Gröll jako polski drukarz i wydawca [przeł. Elżbieta Herden]

O ekspresjonizmie polskim [przeł. Józef Zaprucki]

O związkach między ekspresjonizmem polskim i niemieckim [przeł. Józef Zaprucki]

Stanisław Ignacy Witkiewicz jako dramatopisarz [przeł. Malwina Orepuk]

O Stanisławie Ignacym Witkiewiczu jako powieściopisarzu [przeł. Izabela Surynt]

"Nazwiska znaczące" polskiego dramatu awangardowego [przeł. Mirosława Zielińska]

Słuchowisko polskie [przeł. Marek Adamski]

Sztuka słuchowiska u Polaków [przeł. Marek Adamski]

Postać króla w polskim dramacie współczesnym [przeł. Sebastian Mrożek]

O Iwonie, księżniczce Burgunda Witolda Gombrowicza [przeł. Marek Graszewicz]

Powrót Witolda Gombrowicza do Europy. O początkach recepcji jego twórczości w Niemczech [przeł. Tomasz Kijowski i Daniel Pietrek]

Bibliografia prac polonistycznych Heinricha Kunstmanna

Wykaz pierwodruków

Posłowie

Indeks nazwisk

Data wydania: 2009
ISBN: 978-83-242-0956-9, 9788324209569
Wydawnictwo: Universitas
Cykl: Polonica Leguntur: Literatura polska w krajach języka niemieckiego, tom 10
Kategoria: Historia literatury
Stron: 520

Autor

Heinrich Kunstmann
Urodzony 4 marca 1923 roku w Niemczech
Profesor Heinrich Kunstman - nestor współczesnej niemieckiej polonistyki i zasłużony ambasador h.c. kultury polskiej w Niemczech. Szeroko zakrojone studia historyczne, językoznawcze i literaturoznawcze odbył w Hamburgu. Studiował m.in. historię pows...

Pozostałe książki:

Pisma wybrane Salut Henri! Don Witoldo!
Wszystkie książki Heinrich Kunstmann

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Książka Pisma wybrane nie ma jeszcze recenzji. Znasz ją? Może napiszesz kilka słów dla innych Kanapowiczów?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Cytaty z książki

O nie! Książka Pisma wybrane. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat

Pozostałe książki z cyklu

"Patagończyk w Berlinie". Witold Gombrowicz w oczach krytyki niemieckiej
"Patagończyk w Berlinie". W...
Antologia 20 rozpraw z lat 1962–2001 dokumentujących niemiecką recepcję Gombrowicza: od pierwszych,...
"Nasz nauczyciel Tadeusz". Tadeusz Różewicz i Niemcy
"Nasz nauczyciel Tadeusz". ...
Andreas Lawaty, Marek Zybura
Zbiór tekstów, napisanych przez polskich i niemieckich literaturoznawców, poświęcony związkom wybit...
"Życie i papier". Autobiograficzny projekt Zofii Nałkowskiej. "Dzienniki" 1899-1954
"Życie i papier". Autobiogr...
Magdalena Marszałek
Autobiograficzny projekt Zofii Nałkowskiej: "Dzienniki" 1899-1954. Żaden inny gatunek literacki nie ...
Niektórzy lubią poezję. Wiersze Wisławy Szymborskiej w Niemczech
Niektórzy lubią poezję. Wie...
Beata Halicka
Beata Halicka jest profesorem na Wydziale Historii Uniwersytetu im A. Mickiewicza w Poznaniu. W lat...
Gęba Erosa. Tajemnice stylu Witolda Gombrowicza
Gęba Erosa. Tajemnice stylu...
Olaf Kühl
Autor, znany niemiecki tłumacz literatury polskiej (m.in. Andrzeja Stasiuka i Doroty Masłowskiej) p...
Z chłopa król. Cztery wieki tradycji tematu literackiego w Polsce
Z chłopa król. Cztery wieki...
Brigitte Schultze
Przedmiotem tego studium jest obecność tematu literackiego "z chłopa król” w wybranych polskich utwo...