Zawiera m.in.:
- Pablo Neruda: Poemat 20
- John Updike: Bystre oko w srebrnym mieście
- Eugeniusz Jewtuszenko [Jewgienij Jewtuszenko]: Jarmark w Symbirsku
- Graham Greene: Trzy fazy smutku
- Robert Frost: New Hampshire
- Carl Sandburg: Rudowłosa kasjerka w restauracji
- Andriej Ałdan-Siemionow: Złoty wir
- Poeci nowej Grecji, tł. Strasburger, J.1971 nr 1 s. 60–3
- w i e r s z e
- KAPSAKIS, S., z „powrotu z wojny”, ~ s. 63
- PAPPAS, N., Rodzimy się: akt cywilny.., ~ s. 61
- SEFERIS, J., kraj nasz zamknięty, ~ s. 60
- STOJANNIDIS, G.X., gorące usta, ~ s. 61–2
- THASITIS, P., nasze ziemskie mieszkanie, ~ s. 62
- Nikos Pappas: * * * (tł. Strasburger, J)
- Sokratis Kapsakis: Z „powrotu z wojny”
- G. X. Stojannidis: Gorące usta
- Panos Thasitis: Nasze ziemskie mieszkanie
- Jorgos Seferis: Kraj nasz zamknięty
Geworg Emin [Gevorg Emin]: U szczytów
Octavio Paz: Istota naturalna, Dolina meksykańska, Koncert w ogrodzie, Młodość
Milan Kundera: Edward i Bóg
Mirosław Válek [Miroslav Válek]: Zabijanie królików, Śpiew
Jean Follain: Dziecko prowadzone do cyrku, Wypychacz ptaków, Szczęśliwość, Żartobliwa korespondencja (Indie. Poroszuram)
Bernard Dadié [Bernard Binlin Dadié]: Nie ma Nikogo?
Ouologuem Yambo [Yambo Ouologuem]: Do mojego męża, Kiedy przemawiają zęby Murzyna
Bertrand Russell: Z „Autobiografii” Poezja arabsko-andaluzyjska
William Shakespeare: Sonet 12, Sonet 14, Sonet 113, Sonet 138, Sonet 141
Wacław Sadkowski: Czarny Orfeusz pisze angielska prozą
Giwi Gaczecziładze [Givi Gačečiladze]: Uwagi o teorii przekładu artystycznego
Roman Pollak: Piotr Kochanowski wybitny tłumacz polski
Janusz Strasburger: Z warsztatu tłumacza
Wacław Kubacki: „Nie-Boska komedia” w świecie arabskim