Książka z serii Wielcy pisarze w nowych przekładach. Wybrała, przełożyła, kalendarium i objaśnieniami opatrzyła Renata Lis.
Tom prezentuje późne arcydzieła prozatorskie (w tym również opowiadania niewydane nigdy w XX wieku, w Rosji i w Polsce, z powodu cenzury) Iwana Bunina, rosyjskiego noblisty, oraz jego dziennik z lat 1918-1919, to jest z okresu tuż przed emigracją pisarza z Rosji do Francji. Całość dopełniają: wystąpienie Bunina pt. Misja emigracji rosyjskiej, kalendarium jego życia i twórczości oraz słowo od tłumaczki.
Książka ma za zadanie po raz pierwszy ukazać twórczość Iwana Bunina w kontekście najważniejszego wydarzenia w jego życiu, jakim była zagłada Rosji ziemiańsko-chłopskiej (ros. Rus' narodnaja) i uświęconych tradycją form jej życia i kultury wskutek rewolucji bolszewickiej, a więc w kontekście tej katastrofy założycielskiej, na której ufundowane jest całe pisarstwo Bunina, będące w założeniu - podobnie jak w polskiej literaturze Pan Tadeusz - próbą ocalenia tych utraconych form życia w sztuce, przez autora, który z racji swego urodzenia czuje się depozytariuszem dawnej Rusi: jej historii, tradycji, wierzeń, pejzażu, architektury, strojów, stylów życia i kultury symbolicznej.