Autorzy niniejszej książki pragną pomóc w sposób praktyczny stworzyć i rozwinąć warsztat pracy tłumacza, ukazując na konkretnych przykładach polsko-angielskich, jak i należy pracować z tekstem,aby uniknąć typowych błędów i potknięć.Problemy te zostały ujęte możliwie przystępnie i szeroko, tak, aby przyszli tłumacze lepiej radzili sobie z tekstami z różnych dziedzin życia, np.. Kultury, nauki, turystyki, handlu i ekonomii.