Urodzony w Poznaniu, od lat mieszkający na wielkopolskiej wsi. Absolwent historii na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu, doktor nauk humanistycznych, nauczyciel w I LO im. K. Marcinkowskiego w Poznaniu w stanie spoczynku.
W kręgu mych zainteresowań jest historia i kultura Żydów polskich. Byłem konsultantem i autorem tekstów nt. polskich Żydów w polskiej edycji Encyklopedia Britannica, redaktorem (wraz z J. Topolskim) i współautorem książki Żydzi w Wielkopolsce na przestrzeni dziejów (Poznań, wyd. 1 1995, wyd. 2 1999).
Jako tłumacz literatury jidysz zaczynałem publikując w nieistniejącym dziś tygodniku „Fołks Sztyme” przekłady opowiadań M. Nadira, I. Baszewisa-Singera, A. Rajzena, J. Josady, Z. Segałowicza. Obecnie współpracuję z pismem społeczo-kulturalnym „Miasteczko Poznań”, w którym publikuję moje przekłady oraz eseje historyczno-literackie.
W formie publikacji zwartej (książkowej) jako autor przekładu zadebiutowałem w 1991 roku (Izrael Rabon, Ulica, Wydawnictwo Dolnośląskie).
Jestem też autorem kilkuset felietonów i niemal 2 tys. tekstów satyrycznych, publikowanych w nieistniejących już ogólnopolskich czasopismach („Kościotrup”, „Twój Dobry Humor”) oraz wydawanym obecnie lokalnym tygodniku „Gazeta Kościańska”.