Opinia na temat książki Włóczędzy

EP
@edus.magiczny · 2011-10-17 07:42:13
Przeczytane
Świetna książka. Przekład jednak dziwi. Karkołomne przedsięwzięcie. Ciekawa jestem jak kwestia imion została rozwiązana w oryginale (po angielsku). Po polsku mamy imiona chińskie: np. Gu Shan, imiona chińskie z objaśnieniem: Bashi - osiemdziesiąt i imiona spolszczone: wszystkie córki państwa Hua. Przedziwne rozwiązanie.
Ocena:
Data przeczytania: 2011-10-17
Polub, jeżeli spodobała Ci się ta opinia!
Włóczędzy
Włóczędzy
Yiyun Li
8/10
Seria: Proza Świata

"Przekład z języka angielskiego Michał Kłobukowski Rankiem 21 marca 1979 roku na słupach prowincjonalnej Błotnistej Rzeki łopoczą obwieszczenia. Na dziś zaplanowano uroczystość publicznego zdemaskowan...

Komentarze
© 2007 - 2024 nakanapie.pl