Imitacja życia

Soren Gauger
5.8 /10
Ocena 5.8 na 10 możliwych
Na podstawie 5 ocen kanapowiczów
Imitacja życia
Lista autorów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
5.8 /10
Ocena 5.8 na 10 możliwych
Na podstawie 5 ocen kanapowiczów

Opis

„Imitacja życia” zaczyna się kraksą samochodową w nienazwanym arabskim kraju. Na skutek wypadku Martin nie zdąża na samolot do domu i zostaje wysłany do luksusowego międzynarodowego hotelu, aby poczekać na kolejny lot. W tym samym położeniu jest Günther. Mężczyźni postanawiają nocować w jednym pokoju. Od samego początku się nie lubią, ale sytuacja jest tak nerwowa, że trzymają się razem. Obserwując życie hotelu, obaj stopniowo dochodzą do wniosku, że naokoło dzieją się rzeczy straszne.

Od autora:
„Za powieścią Imitacja życia stała najpierw chęć wyrażenia pewnego poczucia, które wydawało mi się bardzo silne w Polsce w ostatnich latach – wyraźne doznanie, że przestrzeń naokoło stała się coraz bardziej ciasna i groźna, że jest coraz mniej miejsca do swobodnego poruszania się. To poczucie połączyło się w mojej głowie z fragmentem eseju Eliota Weinbergera, w którym twierdził, że "złotym okresom” cywilizacji światowych towarzyszyły wielkie ilości przetłumaczonych książek i otwartość wobec osiągnięć innych kultur, podczas gdy budowanie murów i zamykanie kraju i nurzanie się we własnym sosie prawie zawsze oznacza erę ciemności. Wyobraziłem sobie zatem coś na kształt Zamku Franza Kafki, ale na odwrót – zamiast bohatera, który nie może wejść do środka, wymyśliłem bohatera przekonanego, że świat się kurczy, stopniowo ściska się wokół niego. Ten świat jest jednym wielkim czarnym nieznanym. Wyobrażałem to sobie jako paranoję drwala, który podejrzewa, że drzewa nadciągają ze wszystkich stron."
Data wydania: 2021-11-10
ISBN: 978-83-66571-44-0, 9788366571440
Wydawnictwo: Korporacja Ha!art
Seria: Seria Przekładów pod redakcją Aleksandry Małeckiej i Piotra Mareckiego
Stron: 184
dodana przez: mewaczyta

Autor

Soren Gauger Soren Gauger
Urodzony 15 stycznia 1975 roku w Kanadzie
kanadyjski tłumacz, pisarz, eseista, zamieszkały w Krakowie. Tłumacz literatury polskiej na język angielski; pisarz, eseista. Mieszka w Krakowie od września 1998 r. Ukończył studia w Simon Fraser University w Vancouver w Kanadzie w 1997 r., studiowa...

Pozostałe książki:

Imitacja życia Rzeczy niewysłowione Wodospady Nie to Nie tamto
Wszystkie książki Soren Gauger

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

coś na chwilę

12.03.2022

„Dwa ostatnie bilety na lot za granicę (…) do Europy. A słowo Europa w jej ustach zabrzmiało, jak najsłodsza muzyka. (…) Nie będzie już żadnych lotów, nawet do piekła i z powrotem”. Gdy pandemia nieco hamuje, często łapię się na tym, że liczę czas, od jakiego panoszy się ona na całym, całym świecie. To już nie są dni, ani miesiące. To lata. I c... Recenzja książki Imitacja życia

Czy Twoje życie to również imitacja ...

12.01.2022

Dwóch obcych sobie mężczyzn spotyka się przypadkiem w nienazwanym kraju arabskim. Martin bierze udział w wypadku samochodowym, w efekcie spóźnia się na samolot do swojego kraju. W oczekiwaniu na powrót zostaje umieszczony w luksusowym znanym hotelu. W podobnej sytuacji zostaje postawiony Günther. Mężczyźni zostają zakwaterowani w tym samym pokoju.... Recenzja książki Imitacja życia

Imitacja życia

19.11.2021

Prawda jest taka, że mamy problem z życiem. Droga do spełnienia nie jest łatwa, a Ci którzy nie chcą go szukać zadowalają się jego podróbką. Najzwyczajniej żyjemy często imitacją życia. Poszukujemy na zewnątrz, na jedną noc, na chwilę. A wtedy nasze życie zmienia się w wegetację. Uciekamy od swojej egzystencji, jesteśmy niezadowoleni. Pokusa życia... Recenzja książki Imitacja życia

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@mewaczyta
2022-01-17
4 /10
Przeczytane 🍃 Współprace 🍃

Hotel na skraju jawy i snu. Dwóch mężczyzn czekajacych na lot do swoich krajów. Coraz dziwniejsze zagrania ze strony tego, co chce uchodzić za rzeczywistość.

Jest w tym poczucie beznadziei czy konflikt między pragnieniami a moralnością. Jest rasizm i frustracja. Główny bohater — Martin — pozwala nam się poznać, ale wciąż wydaje się bezbarwny i nieciekawy. Akcja to powolne przemijanie kolejnych dni, co zwykle sobie cenię, ale w tym wydaniu było nużące. Rozmowy były bezsensowne, a działania pozbawione celowości. Gdzieś w tle coś wybuchało, ale jednocześnie nie działo się niemalże nic.

I... To tyle.
Co za zmarnowany czas.
Zwykle powieści wydawane przez Korporację Ha! Art bardzo sobie cenię, ale to już drugi z niedawno wydanych tytułów (wcześniej nie dogadałam się z „Dzikie mieso", choć tutaj chyba zrobię drugie podejście), który aż tak mi się nie spoobał. Jest mi... przykro. Po prostu.


przekł. Krzysztof Umiński

× 5 | link |
@aga.kusi_poczta.fm
2022-03-12
6 /10
Przeczytane
@malgosialegn
2022-01-12
6 /10
Przeczytane
@Beata_
2022-01-02
6 /10
Przeczytane
@monika.sadowska
2021-11-19
7 /10
Przeczytane

Cytaty z książki

W naturalny sposób skupiamy się na tym, co osobliwe i zagadkowe, a tymczasem umysł pobieżnie omiata monotonię codzienności. Krzyczącą oczywistość pomijamy na rzecz ciekawego detalu, a skutek jest podobny jak w przypadku dawnych powieściopisarzy rosyjskich, u których dostajemy skrzętny opis mosiężnych guzików od smokingu, lecz ani słowa o wieczorze, w którym uczestniczyli.
Prawdą jest, iż często nie zaświta nam nawet, że chwila, którą właśnie przeżywamy, zaważy ogromnie na naszym życiu, i przebijamy się przez nią jak taran, ledwie uświadamiając sobie, że była. Ale bywa też – i nie sposób powiedzieć dlaczego – że chwilę taką obwieszcza larum trąb, Stary Wielki Dramaturg wznosi okrzyk ze swego fotela na zaciemnionej widowni, wszędzie zapada brzemienna cisza, a scenę rozświetla niesamowity blask.
Dodaj cytat