Zbiór szkiców publikowanych na łamach Miesięcznika "Znak” to swoisty zapis wędrówek po świecie literatury. Dla Autorki każda lektura ma wymiar spotkania, a każde spotkanie jest nową przygodą - docieraniem do niedostępnych dotąd rewirów, odkrywaniem nieznanych terytoriów. Zaletą pisarstwa Małgorzaty Łukasiewicz jest umiejętność świeżego spojrzenia na wszystkie, nawet te wielokrotnie już interpretowane i omawiane teksty, a także niezaspokojona ciekawość, która każe jej stawiać niebanalne pytania i poprzez ich pryzmat na nowo odczytywać dobrze znane utwory. Felietony poświęcone m.in. takim pisarzom jak Sebald, Frisch, Grass, Arendt czy Proust są dowodem na to, że czytanie tylko wzmaga apetyt (na dobrą literaturę). Małgorzata Łukasiewicz jest eseistką i wybitną tłumaczką z języka niemieckiego. Przekładała m.in. Rotha, Sebalda, Suskinda, Arendt, Habermasa i Gadamera.