Słówko objaśnienia.
Balzac, bywając częstym gościem w domu księżnej de Dino—matki obecnie żyjącego księcia—postanowił ofiarować jej upominek, jedyny w swoim rodzaju. Napisał więc powieść i dał jej tytuł „Zamaskowana miłość” i złożył ją w ręce dostojnej swej przyjaciółki. Wykonana na zamówienie Balzaca, artystyczna oprawa wykwintna i kosztowna, nosi na sobie ex-libris bibljoteki książąt de Dino. W tej bibljotece spoczywał więcej niż pół wieku ten oryginalny utwór, czytany tylko przez nieliczne grono najbliższzeh, a złożony na pułkach, w sąsiedztwie niewydanych także rękopisów Alfreda de Musset i Eugeniusia Sue, którzy tak sam o ofiarowali byli księżnej swe utwory, jako pełen uszanowania hołd złożony przyjaźni.
Właścicielka tych cennych darów, niejednokrotnie opowiadała synowi o ich pochodzeniu, pokazując słynną oprawę i wymieniając wszystkie szczegóły, odnoszące się do powstania ofiarowanej jej powieści. Ci, co przeczytają ten utwór niezawodnie nie będą się dziwili pochlebnym wzmiankom, jakimi powitano jego zmartwychwstanie. Dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności, wydawcy mogli zasłużyć się swym czytelnikom, oddając w ich ręce nowy skarb literacki, szczątek bogatej puścizny słynnego autora. Zasłużyli się również rozgłośnej sławie literatury francuskiej, wzbogacając ją nieznanym dziełem w wydaniu przystępnym dla ogółu, interesującego się skarbami przeszłości.
Balzac, bywając częstym gościem w domu księżnej de Dino—matki obecnie żyjącego księcia—postanowił ofiarować jej upominek, jedyny w swoim rodzaju. Napisał więc powieść i dał jej tytuł „Zamaskowana miłość” i złożył ją w ręce dostojnej swej przyjaciółki. Wykonana na zamówienie Balzaca, artystyczna oprawa wykwintna i kosztowna, nosi na sobie ex-libris bibljoteki książąt de Dino. W tej bibljotece spoczywał więcej niż pół wieku ten oryginalny utwór, czytany tylko przez nieliczne grono najbliższzeh, a złożony na pułkach, w sąsiedztwie niewydanych także rękopisów Alfreda de Musset i Eugeniusia Sue, którzy tak sam o ofiarowali byli księżnej swe utwory, jako pełen uszanowania hołd złożony przyjaźni.
Właścicielka tych cennych darów, niejednokrotnie opowiadała synowi o ich pochodzeniu, pokazując słynną oprawę i wymieniając wszystkie szczegóły, odnoszące się do powstania ofiarowanej jej powieści. Ci, co przeczytają ten utwór niezawodnie nie będą się dziwili pochlebnym wzmiankom, jakimi powitano jego zmartwychwstanie. Dzięki szczęśliwemu zbiegowi okoliczności, wydawcy mogli zasłużyć się swym czytelnikom, oddając w ich ręce nowy skarb literacki, szczątek bogatej puścizny słynnego autora. Zasłużyli się również rozgłośnej sławie literatury francuskiej, wzbogacając ją nieznanym dziełem w wydaniu przystępnym dla ogółu, interesującego się skarbami przeszłości.