Książki Dramat zagraniczny

Nowości

Jest to bardzo obszerna kategoria, gdyż dramat to jeden z najstarszych gatunków jakie wykształciły się na świecie. Są one podstawą do inscenizacji teatralnych, stąd podział na dialogi i monologi oraz didaskalia, czyli informacje potrzebne do wystawienia sztuki. Ten sposób zapisu pozostawia pole do popisu własnej wyobraźni i to od niej zależy, co ujrzymy przed oczami i jak będziemy postrzegać historie przedstawione w utworze. Dramaty wzruszają, bawią oraz skłaniają do refleksji egzystencjalnych.

Dramat na przestrzeni epok

Teatr był zawsze miejscem bardzo ważnym dla starożytnych Greków, Rzymian i innych rozwiniętych cywilizacji. Na deskach teatru antycznego celebrowano najważniejsze wydarzenia z życia oraz oddawano hołd bohaterom narodowym. Z tej epoki wywodzą się najbardziej znane tragedie w dziejach: „Antygona” i „Król Edyp”. Na przestrzeni wieków zmieniała się forma dramatu, jednak praktycznie każda epoka może się poszczycić wybitnymi twórcami, takimi jak William Shakespeare, Molier, Antoni Czechow. Ich dzieła przetłumaczono na wiele języków i obecnie wchodzą w skład kanonu lektur szkolnych, z którymi każdy powinien się zapoznać.

Dramat, czyli sztuka skłaniająca do refleksji

Komedia rozbawia czytelników do łez, groteskowe zachowania bohaterów sprawiają, że chichoczą podczas chwil z lekturą. Jednak pod tą komiczną warstwą bardzo często kryją się z reguły smutne prawdy o człowieku. W taką polemikę z odbiorcą wdaje się Molier w „Skąpcu”, który z jednej strony obfituje w komizm w różnej postaci, a z drugiej ukazuje tragiczną stronę bogacenia się i zerwanych więzi rodzinnych. Sięgając natomiast po tragedię możemy się spodziewać pełnej napięcia i zwrotów akcji historii, która jednak nie zakończy się szczęśliwie. Klasycznym przykładem tego gatunku jest „Romeo i Julia” (https://nakanapie.pl/ksiazka/romeo-i-julia-838214) , który został przetłumaczony na kilkadziesiąt języków i porusza ludzi na całym świecie. Tragiczna historia miłosna kochanków pochodzących ze zwaśnionych rodów wywołuje lawinę uczuć i plątaninę myśli w każdym czytelniku.

Tagi

#Dramat (10) #lektury (6) #literaturaPiekna (5) #20W (5) #Komedia (5) #klasyka (5) #dramat (4) #DramatNiemiecki (4) #17W (4) #poezjazagraniczna (3) #beletrystyka (3) #litPiekna (3) #teatr (3) #litMlodziezowa (3) #lektura (3) #klasykaRosyjska (2) #KomediaFrancuska (2) #utworSceniczny (2) #belerystyka (2) #klasykaObca (2)

Popularne w ostatnim czasie

Książka Król Edyp
"Sofokles" ...
Książka Śmieć
Andy Mulligan
Książka Wieczór trzech króli
William Shakespeare
Książka Skąpiec
"Molier"
Książka Romeo i Julia
William Shakespeare ...

Najczęściej oceniane

Książka Antygona
"Sofokles" ...
Książka Świętoszek
"Molier"
Książka Faust
Johann Wolfgang von Goethe
Książka Król Lear
William Shakespeare
Książka Dzika kaczka
Henryk Ibsen
Książka Cyd
Pierre Corneille
Książka Romeo i Julia, Makbet, Hamlet
William Shakespeare
Książka Czarownice z Salem
Arthur Miller ...
Książka Prometeusz skowany
Ajschylos z Eleusis
Książka Allen na scenie
Woody Allen
Książka Kto znajduje źle szukał
Aglaja Veteranyi ...
Książka Oresteja
Ajschylos z Eleusis ...
Książka Powieść za trzy grosze
Bertolt Brecht
Książka Trzy siostry
Anton Czechow ...
Książka Vera
Anne Swärd
Pozostałe Serie i Cykle: Lektury z Opracowaniem

Cytaty

W teatrze każdy może spotkać siebie samego i nieuważnie przejść obok samego siebie, ponieważ się przy tym jeszcze nie dość intensywnie ze sobą spotkał. Wierzę, że teatr jest jedynym miejscem, w którym to jest możliwe.
[Auf dem Theater kann jeder sich selbst begegnen und achtlos an sich vorübergehen, weil er sich dabei noch immer nicht fest genug getroffen hat. ich glaube, das Theater ist der einzige Ort, an dem das möglich ist.]
Ponieważ straciliśmy wiarę w nieśmiertelność, nie potrafimy już także uwierzyć naprawdę w śmiertelność.
[Da wir den Glauben an die Unsterblichkeit verloren haben, können wir auch nicht mehr recht an die Sterblichkeit glauben.]
Konia! konia! królestwo za konia! A horse! a horse! my kingdom for a horse! (ang.)
"Naturo, któż ci podsunął ten podstęp, Cóż ci kazało ducha z piekła rodem Zwabić w śmiertelny raj pięknego ciała? Czyż kiedy książka o tak wstrętnej treści Miała tak świetną oprawę?"
Gdy dobra chcesz, sam dobrym stań się wpierw, Radości chcesz, uciszaj własną krew. Gdy wina chcesz, sok z gron wyciskaj w czarę. Ufasz-li w cud, umacniaj swą wiarę
Johann Wolfgang von Goethe z książki Faust
{} Link
"Drwi z blizn, kto nigdy nie doświadczył rany.''
O nas Kontakt Pomoc Polityka prywatności Regulamin
© 2020 nakanapie.pl
Zrobione z {} na Pradze Południe