Temat

BIBLIOTEKA IDIOTYZMÓW

Postów na stronie:
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-25 20:00 #
Myślicie, że uczestnik powstania listopadowego użyłby sformułowania "Po prostu czad!"?
Bo ja mam co do tego wątpliwości.
Ale w powieści Mariusza W. Klimaszewskiego pt. "Dobry od listopada" używa.
# 2021-03-25 20:00
× 10
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-03-25 20:07 #


# 2021-03-25 20:07
× 5
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-25 20:08 #
No, dżizus. Szykuje się fajna recenzja.
# 2021-03-25 20:08
× 4
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-25 20:10 #
Nie mógł! Bo wtedy jeszcze nie było takich piecyków, żeby robił się czad! (to oczywiście, żart)
# 2021-03-25 20:10
× 2
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-03-25 20:11 #


# 2021-03-25 20:11
× 1
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-25 20:14 #
Umrzę chyba albo zaczadzieję normalnie, jak jeszcze trochę poczytam to dzieło.
# 2021-03-25 20:14
× 2
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-25 20:17 #
A miało być tak fajnie ...
# 2021-03-25 20:17
× 2
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-03-25 20:18 #
Może to fantasy, równoległy świat?
# 2021-03-25 20:18
× 1
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-03-25 20:20 #
W sumie to zastanawiające, dlaczego coś jest czadowe. Że niby pod wpływem zatrucia świat wydaje się lepszy?
# 2021-03-25 20:20
× 4
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-25 20:22 #
@Fredkowski, też się zaczęłam nad tym zastanawiać. Poszukam.
@jatymyoni, nie. :D
# 2021-03-25 20:22
× 3
Odpowiedz
@yhera
@yhera
791 książek 709 postów
2021-03-25 22:17 #
Wychodzi na to, że mianem czadowego określało się zespół rockowy/metalowy, a z czasem rozszerzono funkcjonowanie tego określenia.
Czyli że co, w trakcie koncertu ludzie wpadali w taką fazę? Czy nawiązuje do dialektalnego „dym”?
Mamy na pokładzie językoznawcę?
# 2021-03-25 22:17
× 2
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-25 22:21 #
Tyle to i ja znalazłam. Oraz to, że słowo występuje w tzw. słowniku miejskim, w slangu młodzieżowym. Ale od kiedy i dlaczego ma to znaczenie "czadowości" - nie znalazłam, póki co. Dodanie słowu znaczenia sugerowałoby, że jest tzw. neologizm znaczeniowy (patrz: komórka kiedyś i komórka teraz).
# 2021-03-25 22:21
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-03-26 00:24 #
Jak śpiewała Prońko: "na koncertach krzyczysz: więcej czadu!"...
# 2021-03-26 00:24
× 2
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-27 19:38 #
Z tej samej książki:
Co dało się spalić, lądowało w ogniu, by ogrzać zziębnięte członki żołnierzy.
Zdanie niby poprawne, ale czy nie można było napisać po prostu ogrzać zziębniętych żołnierzy?
# 2021-03-27 19:38
× 5
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-27 19:54 #
Niefortunne członki...
Jak pisał Terry Pratchett: "Daj człowiekowi ognisko to będzie mu ciepło przez kilka godzin, wrzuć człowieka do ognia, będzie mu ciepło do końca życia" :D
# 2021-03-27 19:54
× 8
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-27 19:56 #
I jeszcze: Do tego zaczął padać deszcz, w dodatku smagany wiatrem.
Deszcz smagany, czyli uderzany, wiatrem. Przerost formy nad treścią.
# 2021-03-27 19:56
× 6
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-03-27 19:57 #
Może autor to geniusz podtekstu i sugeruje nam w ten sposób, że w wojsku była bida i nie było na mundury ;)
# 2021-03-27 19:57
× 2
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-27 19:58 #
O tym, że nie było na mundury pisze wprost. :)
# 2021-03-27 19:58
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-27 20:01 #
Deszcz smagany wiatrem, no to pewnie musiało być mu bardzo nieprzyjemnie, chyba, że ten deszcz na przykład lubił takie zabawy. Najważniejsze to pamiętać bezpieczne słowo :D

# 2021-03-27 20:01
× 4
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-27 20:02 #
Potwierdza się, że Novae Res ma kiepską redakcję książek.
# 2021-03-27 20:02
× 3
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-27 20:03 #
Poważnie to gościowi zabrakło redaktora, który by wyłapał te potworki i je eksterminował.
# 2021-03-27 20:03
× 1
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-27 20:03 #
Potwierdza się, że Novae Res ma kiepską redakcję książek.
Z ust mi to wyjęłaś :)
# 2021-03-27 20:03
× 3
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-27 20:08 #
Inna sprawa, że słaba redakcja to tylko jedna z wad tej książki... Ale o tym wkrótce. :)
# 2021-03-27 20:08
× 2
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-03-28 18:42 #
Te zziębnięte członki to akurat nie błąd, choć rzeczywiście, dziś słowo oznaczające części ciała kojarzy nam się szczególnie z jedną... ale deszcz smagany wiatrem to jak wiatr zmoczony deszczem. ;)
# 2021-03-28 18:42
× 2
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-03-28 18:52 #
Tak, członki w ogólnym znaczeniu części ciała - toteż napisałam, że zdanie jest poprawne. Jednak mogłoby brzmieć lepiej, bez skojarzeń, gdyby z członków zrezygnować. ;-)
# 2021-03-28 18:52
× 4
Odpowiedz
@Betsy59
@Betsy59
1594 książki 919 postów
2021-04-03 22:41 #
W książce Elżbiety Cherezińskiej "Harda" młody król Olaf (wiek chyba X) też tak mówi na widok wielkiego szczupaka : "ale czad". I jakoś na nikim (poza mną ) nie robi to wrażenia. Książka (i autorka) są bardzo wysoko oceniane przez czytelników.
# 2021-04-03 22:41
× 7
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-04-03 22:52 #
O matko, przecież ja to czytałam i mi umknęło!
# 2021-04-03 22:52
× 1
Odpowiedz
@Betsy59
@Betsy59
1594 książki 919 postów
2021-04-03 22:58 #
A widzisz!
# 2021-04-03 22:58
× 1
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-04-04 00:07 #
Ja samego słowa w "Hardej" nie wyłapałam, ale nie odpowiadał mi język i wykreowane postacie, dlatego moja ocena był 3.
# 2021-04-04 00:07
× 3
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-04-04 06:23 #
I mi się nie podobała.
# 2021-04-04 06:23
× 3
Odpowiedz
@tomasz_michalowski1
@tomasz_michalowski1
200 książek 3 posty
2021-06-17 09:56 #
Akurat "zziębnięte członki" to pasuje na rok 1830 - do tego uwag osobiście bym nie miał... Zwrot z epoki który może oddać jej klimat jak najbardziej.
Co do "czadu"... Tu chyba jest "mrugnięcie okiem" w stronę młodego czy współczesnego odbiorcy. Generalnie jest to rzekomy pamiętnik, ale jakby nie było powieść pisana dla jak najbardziej obecnie żyjącego czytelnika. Zastanawiam się na ile autor pewne kwestie, które rozważamy w kategoriach błędu ujął jako żart - bo i tego typu zamiarów nie wykluczam.

# 2021-06-17 09:56
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-06-17 10:03 #
O zziębniętych członkach napisałam wyżej, nie będę się potarzać.
Czadu nie odebrałam żartobliwie (może za stara jestem), dla mnie to zgrzyt.
# 2021-06-17 10:03
× 1
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-06-17 18:26 #
@tomasz_michalowski1 - każdy żart musi mieć odbiorcę, która rozpozna w niej żart, a nie przyjmie tego za prawdę. Tak więc, nie jest to żart, ale potraktowanie czytelnika jako tego, który innego języka nie zrozumie. Książki mają też ubogacać nasze słownictwo, a nie sprowadzać je do minimum modnego dzisiaj.
# 2021-06-17 18:26
× 3
Odpowiedz
@tomasz_michalowski1
@tomasz_michalowski1
200 książek 3 posty
2021-06-17 22:35 #
Skoro ja np.widzę w czymś żart to znaczy, że jest i odbiorca. Każdy ma inny gust, inne poczucie humoru - to chyba oczywiste. Czytając "Dobrego" wcale nie miałem wrażenia, że Autor sprowadza słownictwo "do minimum" a raczej wręcz przeciwnie. Zakładam, że moja Przedmówczyni też przeczytała tą książkę? Bo skoro o czymś rozmawiamy, to raczej wiedząc o czym mam nadzieję?
Czasem (może błędnie) mam wrażenie, że czepiamy się poszczególnych słówek czy zwrotów, jakby to one decydowały o całości danej książki - to tak jakby oceniać obraz po rozmazanej plamce, która nam kolorystycznie nie pasuje.
A "deszcz wiatrem smagany" - eh... Kiedyś nader namiętnie, jak i moim koledzy ze studiów, rozczytywałem się w książkach Feliksa Kresa (dawne czasy oj dawne) i tam też miałem (w "Królu Bezmiarów") a to, że zacytuję: "Brunatne chmury napływające znad morza, przemykające z ociężałym pośpiechem" czy "Wiatr smagający" coś tam i tego typu zwroty. Jednym podobały się, innym nie ale nikt z jednego zdania nie robił wielkiego problemu - ważna była całość książki.
Dział "Biblioteka idiotyzmów" raczej kojarzył mi się z błędami rzeczowymi, logicznymi, z absurdami które po prostu rzutują na całą książkę lub na jej część, nie zaś z analizowaniem jednego, wyrwanego z kontekstu zdania czy pojedynczego słowa, ale widzę nie do końca moje skojarzenie było trafne.
Miłego wieczoru życząc (i lektur ciekawych) pozdrawiam.
# 2021-06-17 22:35
× 2
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-06-18 06:06 #
Czytałeś moją recenzję, więc wiesz, że dokładnie uzasadniłam ocenę książki i że nie była to ocena na podstawie wyrwanych z kontekstu słówek.
# 2021-06-18 06:06
× 2
Odpowiedz
@tomasz_michalowski1
@tomasz_michalowski1
200 książek 3 posty
2021-06-18 09:13 #
ale moje pytanie kierowane było do kol. Jatymyoni ("moja Przedmówczyni") jak zresztą cała moja wypowiedź, w której już na początku odnoszę się do kwestii odbiorców potencjalnych żartów
# 2021-06-18 09:13
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-06-18 09:25 #
Tak, ale wcześniej odnosisz się do przeze mnie wskazanych fragmentów książki, a ja się do tego ustosunkowałam.
# 2021-06-18 09:25
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-06-18 12:11 #
Zgadzam się, że każdy ma inny gust i poczucie humoru. Przeczytałam 4 książki pani Elżbiety Cherezińskiej i na tej podstawie wyrażam swoją opinię. Nie czepiam się poszczególnych słów, ale dla mnie jest to zbyt uproszczony język i uwspółcześniony i nie dostrzegam w nim humoru.
# 2021-06-18 12:11
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-03-30 10:21 #
* murem, jakim się opancerzał
* - Tu jest dama, której szukałam - powiedział [książę] Alistair
* jagnienie owiec poszło wyśmienicie
* ...przed nami bawił przychodził tu nasz ojciec
* zapłacił ogromną sumę za możliwość ożenienia się ze mną

A tutaj taki oto dialog:
* - Jeśli dama nie jest wystarczająco modna, towarzystwo potrafi obrzydzić jej życie. Dano mi to do zrozumienia.
- Kto ci to dał do zrozumienia?
- Oczywiście pani Robins.
- A to hetera. - mruknął [Alistair]

oraz słowo dnia:
* herbata ulung

Mnie uczono, że jest to herbata ooloong, ale ja stara jestem i może się nie znam.

Ann Lethbridge - Pochopna decyzja
opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga


# 2021-03-30 10:21
× 5
Odpowiedz
@Mackowy
@Mackowy
456 książek 2210 postów
2021-03-30 10:26 #
Wygląda na to, że wybór tej książki był naprawdę pochopną decyzją, he, he, he ...
# 2021-03-30 10:26
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-03-30 10:31 #
Ostatnimi czasy mocno pożądam mózgotrzepów.
Na redaktor Ordęgę w tym względzie można liczyć zawsze.
# 2021-03-30 10:31
× 2
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-03-30 11:44 #
Jagrys, bo ty młoda jesteś :P. Herbata Ulung latami zalegała na PRLowskich półkach. Nawet był taki dowcip:
- Z czym ci się kojarzy Gomółka?
- Z herbatą Ulung.
- A czemu?
- Bo jak moja babcia go słyszy, to zawsze wzdycha: "A kędy to sie taki ulung?"

# 2021-03-30 11:44
× 8
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-03-30 11:49 #
Ten dowcip to i ja znam "od zawsze" i nieodmiennie bawi mnie gra słów.
Ooloong- ulung, zwłoki bez zwłoki i tak dalej; ale siedzi we mnie ten ooloong zbyt głęboko, żeby ulung nie ukąsił.
# 2021-03-30 11:49
× 2
Odpowiedz
@tsantsara
@tsantsara
Bibliotekarz 974 książki 1609 postów
2023-02-07 10:43 #

Ooloong to angielska pisownia, po polsku się pisało poprawnie ulung. Dziś się przegina na rzecz języka angielskiego. Celują w tym Janusze Marketingu, bo makaronizmy sprzedają wciąż niemal równie dobrze, co seks, jakby Polacy jednak byli gęśmi... Podobny problem jest z rosyjskimi/ukraińskimi nazwiskami, gdyż obywatele krajów, w których panuje cyrylica, sami sobie mogą ustalać brzmienie nazwiska w zapisie łacińskim i wybierają oczywiście angielską transkrypcję. 

 

Jagnienie też jest w porządku: notuje je SJP i jest typową, zakotwiczoną od dawien dawna w języku formą, pokrewną koceniu się kotek, źrebieniu klaczy, prosieniu loch czy cieleniu krów. Słownictwo rolnicze jest bardzo stare, specjalistyczne i myślę, że może być przekleństwem tłumaczy, którzy z zasady są mieszczuchami, ale tu użyte chyba poprawnie (nie jestem pewien, czy nie powinno być jednak zwrotne). Inna rzecz, że jagnienie nie jest obecnie używane nawet wśród rolników, którzy hodują owce, zwłaszcza poza tradycyjnymi terenami hodowli owiec.

# 2023-02-07 10:43
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-04-01 23:52 #
Najlepiej będzie pokazać, bo powiedzieć - nie oddaje skali.






I tak przynajmniej po kilka razy na stronę.
Gdzieś pomiędzy pomyślałam, że przy następnym "naturalnie" zacznę rzygać.

oraz, z tej samej książki:

* Jestem zaskoczona jestem, że wiesz o Lidze
* lepiej nie ociągaj z pojęciem decyzji
* [Paryż] urokliwe miast, jeszcze bardziej czarodziejski
* na dworze nadal lalo
* niepodekscytowany
* krzyknął niegłośno
* Bo znowu on, Hertford. Jakby ściągnęły go myślami.
*siedziba Ligi była w wąskiej uliczce, niedaleko sklepu Gordstona
* zabawiałam przy herbacie panią Wiesbach, żoną niemieckiego konsula
* diadem wysadzany perami

Amanda McCabe - Opiekun panny Emily
Tłumaczenie: Hanna Dalewska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
# 2021-04-01 23:52
× 9
Odpowiedz
@ania_gt
@ania_gt
540 książek 1829 postów
2021-04-02 08:41 #
O matko! Redakcja "naturalnie" popłynęła. Podziwiam, że masz siłę to czytać. Chyba że to forma pokuty... ;-)
# 2021-04-02 08:41
× 3
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-04-02 09:18 #
W pewnym pokrętnym sensie to jest sposób na ćwiczenie siły woli.
Od jakiegoś czasu coś na kształt sportu.
Przyznaję, że bliski autodestrukcji. 😎
# 2021-04-02 09:18
× 4
Odpowiedz
@ania_gt
@ania_gt
540 książek 1829 postów
2021-04-02 12:13 #
Faktycznie, dokończenie takiej lektury wymaga dużej siły woli. Niech Moc będzie z Tobą! :D

# 2021-04-02 12:13
× 4
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-04-02 16:39 #
W którym z regionów Polski mówimy: "Idziemy na dwór".
# 2021-04-02 16:39
× 1
Odpowiedz
@ania_gt
@ania_gt
540 książek 1829 postów
2021-04-02 16:45 #
Na Śląsku się chodzi na plac, ale na Twoje pytanie znajdziesz odpowiedź tu:
https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/na-pole-czyli-na-dwor;7249.html
# 2021-04-02 16:45
× 1
Odpowiedz
2021-04-02 16:48 #
Forma „wyjść na pole” jest regionalizmem (używanym najczęściej w Małopolsce), a – jak wiemy – regionalizmy nie są błędami. Formą ogólnopolską jest „wyjść na dwór”.
# 2021-04-02 16:48
× 2
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-04-02 17:01 #
Dziękuję
# 2021-04-02 17:01
Odpowiedz
@Antytoksyna
@Antytoksyna
160 książek 8545 postów
2021-04-09 10:55 #
W lubuskim mówimy "na dwór".
# 2021-04-09 10:55
× 3
Odpowiedz
@agaczyta
@agaczyta
340 książek 3944 posty
2022-12-05 23:57 #

W Wielkopolsce "wychodzi się na dwór".

# 2022-12-05 23:57
× 1
Odpowiedz
@nemo
@nemo
1029 książek 120 postów
2021-04-07 11:08 #
Nie jestem specjalistą ds. Języka polskiego ale, czy tylko mnie bije po oczach taka oto wypowiedź w dialogu, w książce:
“— ? „
Powtórzona kilkukrotnie (a więc nie literówka)?

# 2021-04-07 11:08
× 4
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-04-07 11:15 #
Jak dla mnie to nie kwalifikuje się jako dialog.
# 2021-04-07 11:15
× 3
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1085 książek 5354 posty
2021-04-07 13:12 #
To zapewne jakiś odpowiednik "Hę?" "Mmmh?" lub wytrzeszczu oczu w wyrazie "że co"? Ale nadużywane rzeczywiście razi.
# 2021-04-07 13:12
× 4
Odpowiedz
@tsantsara
@tsantsara
Bibliotekarz 974 książki 1608 postów
2023-02-07 10:46 #

Spacjalista jest w tym przypadku bardzo odpowiednim słowem. :)

# 2023-02-07 10:46
× 1
Odpowiedz
@nemo
@nemo
1029 książek 120 postów
2023-02-13 09:26 #

A, dziękuję za uwagę. Zawsze mi się ta literóweczka gdzieś wciśnie. Podły, mały chochliczek

# 2023-02-13 09:26
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-05-10 15:11 #
Magdalena Bogucka - Zielona koperta
Wydawnictwo Manufaktura słów


* "snułam się po szpitalnych korytarzach, mijając współczujące spojrzenia personelu i zapłakane, ale milczące oczy moich rodziców" - To przykre, że te oczy się tak walają na korytarzu, w dodatku nic nie mówią, ale bohaterka, zamiast je mijać, mogłaby je chociaż podnieść i otrzepać albo wytrzeć do sucha.
* "zaczął coraz częściej towarzyszyć mi na imprezach jako osoba towarzysząca" - Phi, towarzyszyć jako nietowarzysząca byłoby trudniej.
*"Miałam przed oczyma nastolatka trzymającego mnie za rękę i uśmiechającego się patrząc w moje oczy" - Czyli ja, patrząc w moje oczy, miałam przed nimi nastolatka, no nieźle.
* "przytuliła mnie na powitanie i spojrzeniem w kierunku kelnerki złożyła z uśmiechem zamówienie" - To jest coś, ja też tak chcę, umieć samym spojrzeniem złożyć zamówienie na dwie kawy.
* "To Marianna zaprosiła mnie do naszej przyjaźni" - Była już nasza, a ona mnie do niej zaprosiła?
* "czy aby ten fakt nie stanie się powodem do ponownego poróżnienia naszych relacji" - No, jak te relacje się poróżnią, to mogą się pobić, albo co.
# 2021-05-10 15:11
× 12
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-05-10 15:44 #
Manufaktura słów w istocie 😁
# 2021-05-10 15:44
× 5
Odpowiedz
@OutLet
@OutLet
442 książki 9818 postów
2021-05-10 17:07 #
Boże, patrzysz - i nie grzmisz.
# 2021-05-10 17:07
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-05-12 14:58 #
Bronwyn Scott - Ryzykowny układ
Tłumaczenie - Małgorzata Fabianowska
Redakcja - Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska
Seria: Harlequin Romans Historyczny

* To kobieta, które prowadziła wystawne choć niefortunne życie.
* Jasne włosy były złociste o platynowym odcieniu.
* Conall miał poczucie, że markiza skądś go zna.
* Sofia stanowi poważne zagrożeniem, bo może namieszać w głowach damom z towarzystwa, gdy zacznie im wsączać (...) idee...
* Był uwodzicielski, przystojny i łatwy w obejściu, więc musiały do niego lgnąć. Jednak ona była aż tak naiwna, by bez zastrzeżeń zaufać atrakcyjnemu mężczyźnie...
* - Co jeszcze chciałabyś wiedzieć?
Niby nic, ale to wiktoriańska Anglia. Wicehrabia zwraca się do markizy per "ty"? Nad markizem wyżej jest tylko książę i król. Hrabia do tego wice to plebs wśród arystokracji. Niżej jest tylko baron.
* Plotkowano, że przebywała w rezydencji kochanka, który był tak atrakcyjny i pełen męskiej wersy, że z ochotą zrezygnowała dla niego z sezonu towarzyskiego w Londynie.
* Przenocuje ze wiadomością, że nic jej nie grozi
* Cowden utrzmywał, że będziesz inni niż wszyscy.
* Na skrócenie dystansu nie mogła sobie pozwolić, bo chłodny ogląd to podstawa biznesowych decyzji.
Conall Everard wrócił i natychmiast swą postacią wypełniła ciasne pomieszczenie.
Gwoli wyjaśnienia: Conal Everard była wysokim, postawnym, barczystym mężczyzną
(pisownia zamierzona ;p)
* Średniowieczna wieża kościoła królowa na dokładnie wysprzątanej ulicy.
* Kochane stare śmiecie. Wprawdzie urok Everard Hall słabnie zimą...
Wiadomo o co chodzi, ale kłuje w zęby.
* Nie została tutaj zaproszona dla zabawy, tylko w po to, by zaakceptować lub odrzucić alpakowy biznes,
* Lord Taunton oblegał ją ze wszystkich stron, otaczały ją jego zapach, dźwięk głosu, dotyk.
* Sofia spoglądała na niego (...) bezbronnie,, z takim samym pożądaniem...
(pisownia oryg.)
* - Dzięki. - szepnęła muskając go ustami.
* - Dzięki. - Sofia wsunęła list do kieszeni.
Anglia , XIX wiek, czasy panowania królowej Wiktorii i dama mówi "Dzięki"???
* Coś przed ukrywasz, coś ważnego.
* szare oczy jarzyły się jak węgle
* (...) nie sądzę, aby król Piemontu życzył sobie, by twój drugi prawowity mąż, lord Taunton i poddany Jej Królewskiej Mości Wiktorii, pojawił się na jego dworze, oskarżając o porwanie i uwięzienie jego żony jednego z jego dygnitarzy.
- Rozsądek? - odparł zachowując kamienna twarz.
* Jakiś mężczyzna przysiadł się niej, gdy siedziała w kościelnej ławce.
* Ujrzała brudna twarz i szczerbate usta.
Wiem, że szczerbaty uśmiech, ale szczerbate usta?
* Markiz się ucieszy, że jesteś bezpieczna ze mną.
Wiadomo o co chodzi, ale wygląda jak inny polski.
* O tej porze przyjeżdża pociąg z Londynie.
* - No brachu, ale z ciebie szczęściarz! - wyszeptał Freddie.
Anglia XIX wiek. Młodszy brat lorda (różnica 14 lat) mówi do starszego brata: Brachu? o.O
* Każdemu kochankowi może się odechcieć na ten widok.
* Widać było, że Taunton serio chce chronić swojej małżonki
Zdecydowanie mój polski i język polski z "Ryzykownego układu" to dwa różne polskie.
* najchętniej zrobiłby z niej wdową.
* sycił się szczęścia
* - Jak fajnie! Mam na głowie fortunę. - skwitowała z uśmieszkiem
Ponownie: Anglia XIX wiek. Markiza mówi "fajnie"?!?
* (...) stopniowo mieli dla siebie co raz więcej czasu
Kilka zdań później:
...to było prawdziwe święto, oderwanie się od codziennych zajęć pochałaniających im czas od rana do wieczora.
Czegoś nie rozumiem?
* Dobry był z ciebie brat, skoro chciałeś bawić się z dużo młodszym od ciebie smarkaczem.

Tutaj również z tutejszym polskim mi nie po drodze :/
* Między mną a moim bratem jest nieduża różnica wieku, ale nie brakowało m iędzy nami bliskości. Byłam po prostu... kłopotem.
Tutaj również jakoś...?
* postanowił zapomnieć o niechlubnej przyszłości jego świeżo poślubionej żony
Zapomnieć o przyszłości? Jak?

Oraz smaczek na deser.
Anglia, XIX wiek. Rozwiedziona kobieta bierze drugi ślub, tym razem cywilny ubrana w śnieżnobiałą suknię, wianeczek na głowie i dopięty do niego długi welon.
Podkreślam: Rozwódka, XIX wiek, wiktoriańska Anglia.
Drugi ślub. Biała suknia, welon, wianek - symbole dziewictwa, czystości i niewinności.

# 2021-05-12 14:58
× 7
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2022-12-06 17:29 #

Takie tłumaczenie, jakie wydawnictwo. Kiedyś spróbowałam przeczytać  Harlequina w języku angielskim, ale też nie zdołałam. Myślę, że to nie tylko problem tłumaczenia.

# 2022-12-06 17:29
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-12-06 19:21 #

Wiesz, co mnie boli najbardziej? Że jeszcze sześć-siedem lat temu, gdy Harlequin był zwykłym Harlequinem poziom redakcyjny książek Harlequina w niczym nie ustępował książkom z "lepszej" półki. Był tak samo dobry.  Od czasu, gdy Harlequin trafił pod skrzydła Harper Collins Polska - wszystko zaczęło się jeb...  O kant stołu tłuc.

# 2022-12-06 19:21
× 2
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-05-12 20:38 #
Wieża kościoła na ulicy, dobrze chociaż, że wysprzątanej, to się królowa nie ubrudzi.
Ten lord miał niezłą tuszę, żeby oblegać kobietę ze wszystkich stron.
Nie siada się na kobietach w kościele!

Ty za jakąś pokutę takie rzeczy czytasz? (Chociaż ja ostatnio też mam takie lektury ;P).

# 2021-05-12 20:38
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-05-17 11:06 #
Albo, co bardziej prawdopodobne: Redaktorzy, czy też: osoby na stanowisku redaktora książki, nie mają pojęcia ani o języku ojczystym, ani o redakcji książek.
# 2021-05-17 11:06
× 3
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-05-16 23:39 #
Louise Allen - Markiz i lady Sara
Tłumaczenie - Janusz Maćczak
Redakcja - Grażyna Ordęga
Wydawnictwo- Harper Collins Polska

* Uznała, że rzeczywiście jest jest bardzo przystojny, i z irytującym wysiłkiem zdołała zapobiec temu, by ta myśl odbiła się na jej twarzy.
Czy dobrze rozumiem? Zadała sobie ogromy wysiłek, by na twarzy odbiło się jej to, co myśli?
* Reagował na nią zmysłowo
Co znaczy: Reagować zmysłowo?
* Dunton zdawał się zajmować całą przestrzeń wokół niej, nawet gdy go nie widziała.
* Niektóre (z pań) siedziały nad rękodziełami
Nie bardzo mi to... Przesadzam?
* Gregory przystałby to.
* Niektórzy gości wychodzili na taras
* No więc Michael złożył...
Mam awersję do zdań zaczynanych od "no więc..."
* [Michael] będą tym, kim był...

# 2021-05-16 23:39
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-05-22 02:52 #
Bronwyn Scott - Noc z majorem Lightowem
Tłumaczenie - Zofia Uhrynowska-Hanasz
Redakcja - Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska
Seria: Harlequin Romans Historyczny

* ...mężczyzna odróżniał się (...)pod każdym względem
* Prawdopodobnie był jedynym żołnierzem armii brytyjskiej, który by nie chciał znaleźć się z powrotem na angielskiej ziemi
* to właśnie stał się ich zgubą
* Oddalił te myśli
* Czy nią ożeniłby się z nią?

* - To nie ma znaczenia - zgasił ją delikatnie Cam.
* - Ja bym na twoim miejscu ni gdzie bym nie wyjeżdżał

* Czyy mogę wiedzieć?
* Nie dotrzymałeś własnej córce obietnicy, że ją wyślesz do Indii
* Obaj panowie już dostatecznie dużo narobili kłopotu
* Ale jeśli ja wygram, to nam pozwoli odejść

Coś tu nie teges , czy to moja polski jest inna?

* ...chciała żyć wśród rodaków swojej matki, w Indiach, gdzie ceniono by ją dla niej samej.
Kilka zdań później:
[jej matka] została wydana za mąż za Anglika i zmuszona do życia w obcej kulturze, która nie miala dla niej zrozumienia.
To szanowana czy zmuszana?

* Welon y (...) umocowane w szczupłej talii
Wyobraźnia pokazuje mi obraz metalowych pierścieni wbitych w ciało i dowiązane do nich pasy woalu. 😱

*wielu ludzi z East India Company

Jak rozumiem Kompania Wschodnioindyjskia nie zasługuje na polską nazwę, pod którą jest znana od dziesięcioleci.

* Kto to jest ta blondynka?

hmm... Kim?

* Ponownie przeleciała wzrokiem cały plan.
Anglia, XIX wiek, i dama "przelatuje"?

* Patrzyła na nieskończony list
...bo on się tak ciągnie, i ciągnie i ciągnie?
# 2021-05-22 02:52
× 4
Odpowiedz
@tsantsara
@tsantsara
Bibliotekarz 974 książki 1609 postów
2023-02-07 10:58 #

Grażyna Ordęga to jednak niekwestionowany miszcz...

Gdy myślę o tym przelatywaniu (Ponownie przeleciała wzrokiem cały plan.), to owszem, wtedy by się powiedziało raczej :"przebiegła wzrokiem" (bo raczej nie "galopem przejechała").  Ptaki już chyba wtedy latały, ale chyba jednak nie używano latania w znaczeniu przenośnym.

# 2023-02-07 10:58
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-05-24 17:12 #
Na zamówienie :P
Karolina Nowek - Nowoczesna macocha
Wydawnictwo Manufaktura Słów

* Potrącając nieuważnie, inni biegli do autobusu
* zawsze miała delikatne obawy, czy będzie potrafiła kochać, potmostwa innej kobiety
* Poszła wziąć prysznic, którego obarczała odpowiedzialnością za zapewnienie jej relaksu
* W niej samej, coś zaczynało się w niej buntować.
* to nie znaczyło, że jej organizm w końcu wytworzy mechanizm obronny na wspomnienia o nim
* pozwoliła bliźniaczkom bawić się wszystkimi lalkami, które robiły przy tym kosmiczny harmider
* Rafał był jej towarzyszem bezsilności
* ty masz tylko musisz nauczyć się to cenić życie.
* Dziewczynki zdążyły już mianować tatę wodzem, a on posłusznie wykonywał ich polecenia - hm, moja koncepcja "wodza" jest ździebko inna
* czuł się jak podrasowana lepsza wersja siebie
* Spytaj mamę, ona wie najlepiej, zazwyczaj wymawiała na głos, słowa z mojej głowy
* sam się poddałem na swoich marzeniach
* Jedyne, czego nie chce to żebyś brała przerwę w edukacji
* widzę że sięgnęła już swego punktu kulminacyjnego
* Była dla niej jak guru psychologii
* Wyrwana ze swego otłumionego stanu dziewczyna
* nie odbierasz swego telefonu od nikogo - ale cudze to co dzień
* jej serce pokryła fala ciepła
* Nie mogła sobie pozwolić na rockliwianie się - rock, rock, rock'n'roll!
* Przeszukując szafki jej wzrok skierował się na kosz - Zośka, zabierz ten swój wzrok, bo mi w koszu grzebie!
* zostaniesz odłączona od wszystkich swoich przywilejów - a na końcu od respiratora...
* zasnął snując plany naprawy ich córki - i przemalowania jej karoserii
* Nie chciał, żeby jego błędy rzutowały na niej
* Nie chcesz chyba się spotkać twarzą w twarz z moim fochem.?
* nie mydlisz mi oczu słodkimi zapewnieniami, które mam przyswoić naiwnie jak nastolatka
* stęsknieni dopadli się do siebie i namiętnie spędzili popołudnie
* zdrowy balans pomiędzy chęcią uczczenia urodzin, a jej nieprzyjemnego humoru - i to jest hit, zamiast raz w roku obchodzić urodziny, od dziś robię imprezy na cześć swego nieprzyjemnego humoru.
* jako mężczyzna emocje z lekka go omijały
* Jak tylko pojawił się dojrzały, przystojny mężczyzna, a do tego wolny w firmie, zawrzało jak w ulu - niby czemu, jeśli tylko w firmie był wolny?
* kobiety zawsze nakładają presję na informację
* -...wolałabym mieć piękną sukienkę na sobie podczas oświadczyn, a nie piżamkę z koronki.
- Kochanie będziesz miała ją jeszcze okazję założyć na nasz ślub
(piżamkę znaczy? sexy!)
* Tylk one dwie pogrążone w ogromnych porcjach ciasta galaretkowego.

Interpunkcja oryginalna.

# 2021-05-24 17:12
× 11
Odpowiedz
@Fredkowski
@Fredkowski
260 książek 8993 posty
2021-05-24 18:55 #
Nie mogła sobie pozwolić na rockliwianie się - rock, rock, rock'n'roll!
Że jak? :D
# 2021-05-24 18:55
× 2
Odpowiedz
@ania_gt
@ania_gt
540 książek 1829 postów
2021-05-24 19:42 #
kobiety zawsze nakładają presję na informację - Nie no, coś w tym jest...

# 2021-05-24 19:42
× 2
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-05-24 20:24 #
To konkretnie była informacja o byłych flamach, więc owszem, presja była nałożona grubą warstwą.

Rockliwianie to chyba połączenie roztkliwiania z ckliwością, ale kto tam wie.
# 2021-05-24 20:24
× 4
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3261 książek 5558 postów
2022-12-06 17:34 #

 "Tylk one dwie pogrążone w ogromnych porcjach ciasta galaretkowego." - czyżby to były walki z basenie wypełnionym galaretką?

# 2022-12-06 17:34
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-06-06 01:46 #
Eloisa James - Powiedz "nie" księciu"
Wydawnictwo Amber

* - Panna Astley nieczęsto pokazuje się publicznie - dobiegł szept ze stolika za nimi
* Thaddeus zdobył książkę gościa gościa nazwiskiem Kant .
* - Dlaczego zawsze pachniesz jak koń o poranku spytała
Jak pachnie koń o świcie? Ktoś wie?
* Thaddeus (...) siedział namarszczony
* Jeremy sunął namarszczony...

o.O ???
* Sprzedał miniaturę przedstawiającą królową Szarlotę...
dla przyjaciół: Królewna Szarlotka?
* [w karczmie] jest dość pokojów...
* Jej wysokość ględziła dalej o swojej pokojówce
* dolna warga z maleńką zmarszczką pośrodku
* w blaski płonącego ognia
* (...) obdarzał świat szyderczym wzrokiem
Czy tylko mnie tu coś...?
# 2021-06-06 01:46
× 6
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-06-06 19:23 #
No co, niektórzy lubią zapach konia o poranku - a inni nie!

Namarszczony? No może jakieś zaszewki miał na tej twarzy?
# 2021-06-06 19:23
× 3
Odpowiedz
@Lubczyk
@Lubczyk
1978 książek 871 postów
2023-01-24 22:06 #

Thaddeus i Jeremy. I jeszcze jakiś jeden... namarszczony. I nijak inaczej tego nie mogę sobie wyobrazić :P

# 2023-01-24 22:06
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-06-13 19:00 #
Eloisa James - Szalone pocałunki
Wydawnictwo Amber
Tłumaczenie: Małgorzata Stefaniuk
Korekta: Hanna Lachowska
Halina Lisińska

*
Uszy Blue [konia] podrygiwały, co zapowiadało rebelię
* ...jakby myślał [koń], że stawaniem dęba i brykaniem po całym ringu zastraszy jeźdźca
* odczuwał lekkie kłucie wyrzutów sumienia
* Blue [koń] dyszał jak zmordowany pies, boki wydymały mu się i zapadały.
* Blue [koń] westchnął i położył Perthowi głowę na ramieniu.
* ...wyjąkała Lavinia, krztusząc się płaczem
* Oświadczenie się mu było niemądrym pomysłem
* Lavinia będzie świadkową Diany
Anglia, XVIII wiek. Lavinia, przyjaciółka rodziny książęcej i przyszłej księżnej będzie ś w i a d k o w ą
* Lavinia, której do głowy przyszło (...) straszliwe uświadomienie
* ...zajęła miejsce obok lady Knowe, siostry bliźniaczki księcia
bliźniaczej siostry?
* [paw] przechadzał się w tę i z powrotem, i ostrzegawczo pobrzękiwał swoim trenem.
* - Jestem pewna, że chciałbyś się już iść położyć. - szepnęła.
Inny polski zgrzyta mi w tym zdaniu. Wam też?
* To była najbardziej ekscytująca rzecz, jaką robiła, poza przyjechaniem do Londynu.
* Perth jest nadopiekuńczym dupkiem
Hmm... Anglia, rok 1780 i "dupek"?
* Książę Oskar będzie na kolanach przed końcem wieczoru.
* Głos księcia był niski i gładki jak norweski fiord.
* mężczyzna był szokująco przystojny, z przeszywającymi oczyma koloru jutrzenki
* Jego uśmiech w czarujący sposób zmarszczył kąciki oczu
* wszyscy rycerze musieli w pełnej zbroi umieć stawać na siodle i objeżdżać ring.
* - Czy to były wyścigi? - spytała Lavinia, z zafascynowaniem wyobrażając sobie tego olbrzymiego mężczyznę jako chłopca, galopującego po ringu.
* .(...) Lady jest bardzo dobrą znajomą lady Alaric Wilde
Myk w tym, że Alaric Wilde to trzeci syn księcia Wilde.
* Jego oczy wypalały dziury w jej oczach.
...i gdzie ja takie drugie znajdę?
* Tam do diabla, to wcale nieprawda, że uważam cię za nieatrakcyjną.
* Lavinia dygnęła przed contessą w pośpiechu, niczym motyl w manii
* Diana wybuchnęła perlistym chichotem
* dlaczego nie przyszedłeś się od razu przywitać?
* Nienawidził być w uścisku skomplikowanych emocji
* Co powiesz na partyjkę pikieta?
Z tego co wiem, dżentelmeni grali w pikietę?
* z natury nie jesteś zdolny do kłamania
* Perth wyglądał tak, jakby jego twarz zamieniła się w granit
* Choć nie mogę poszczycić się doświadczeniem contessy, to mimo to się z nią zgadzam.
Hmm...
* Niech go diabli porwą, jeśli pozwoli Lavinii i Elisie (...) gapić się na wydurniających się nad ich głowami mężczyzn w obcisłych bryczesach.
Uczono mnie, że bryczesy to spodnie do jazdy konnej . Może chodziło o trykoty?
* ogrody rozrywki składały się z obsadzonych po bokach drzewami wijących się alejek
Coś mi tu...?
* Panie rozsiadły się w tym z trzech stron obramowanym przepierzeniem boksie
j.w.
* Nigdzie go nie widząc, zostawił kelnerowi wiadomość, że idą się przejść.
* Uczynił to, ale niezbyt przekonywająco
* Nagle wraz z falą oburzenia do Pertha dotarło, że linoskoczek może zaglądać damom w dekolty.
* Lavinia opowiada o nowych krośnach
* Perth dał krok do tyłu
Cofnął się o krok?
* Lavinia (...) trzymała parę białych pantalonów. (do gardła podeszło mu warknięcie. Lavinia trzymała parę bryczesów, którą zdjął z siebie linoskoczek.
* Czuć źle się będzie jeszcze prawdopodobnie przez jakiś miesiąc
w tym samym zdaniu:
* gdybyś tylko zdołała namówić któreś z krawcowych do wyjazdu na wieś
* - Proszę wybaczyć, lady Blythe - pociągnął - ale widzę, że lady Knowe już się nie może nas doczekać.
* A więc Lord Wilde zaprzepaścił cię dla innych mężczyzn?
* - Och, hej - rzuciła, podnosząc wzrok.
rok 1780, córka księcia, do markiza zwraca się per: "hej"?
* Perth podniósł na siostrę zaskoczony wzrok
Co ważniejsze: Perth z rodzeństwa miał "tylko" młodszego brata
* ...za prowizje zarobione w związku ze ślubem Diany mogłoby ją być stać na zakup sznura szmaragdów
* Na widok sznura wspaniałych szmaragdów, którym powiewała w powietrzu Diana...
* [Perth] Stopnie schodów brał po dwa naraz.
brzmi jak jakiś seks grupowy, a może to ja naczytałam się za dużo "momentów" i sobie wyobrażam o.O
* Mógłbym nigdy wziąć za żonę kobiety noszącej biżuterię ze strasu.
* wokół głowy lorda Jeremy'ego pojawiła się rozlewająca się plama krwi.
* Perth roześmial się - głęboko, radośnie, z brzucha...

oraz niezamierzony dowcip:
* Książę z ponętnym błyskiem w oku zerknął na Lavinię - Wszystkie kałuże są moje, panno Gray
Rzecz dotyczyła co prawda rozkładanie przed damą płaszcza, by nie zabrudziła pantofelków. lecz wyrwane z kontekstu... Dywany, szczeniaczki i to, co po sobie szczeniaczki na dywanach zostawiają.
# 2021-06-13 19:00
× 4
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-06-15 13:03 #
To ostatnie jest super. :) Podobno w jakiejś restauracji w menu było napisane: Cała woda serwowana klientom przechodzi najpierw osobiście przez szefa kuchni.
# 2021-06-15 13:03
× 3
Odpowiedz
@Lubczyk
@Lubczyk
1978 książek 871 postów
2023-01-24 22:12 #

Niskie fiordy i motyl w manii - to moi faworyci. Chyba sobie arcydzieło nabędę, ku zaspokojeniu chorej potrzeby zredagowania czegoś :P

Bardziej serio - byłoby mi wstyd firmować nazwiskiem tłumaczenie lub redakcję tego tekstu...

# 2023-01-24 22:12
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2023-01-24 22:41 #

Teraz powinnam powiedzieć: A nie mówiłam?

# 2023-01-24 22:41
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-06-19 12:39 #
Bronwyn Scott - Konkurs na żonę
Tłumaczenie: Hanna Dalewska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

* S\tton Keynes uważał się za człowiekˡ myślącego
* była osobą bezcenną, bo nie dość, że kochająca matka, to także ktoś, kto w wielkim świecie jest dobrze osadzony.
* Jednak oznaczało by to, że nie jest człowiekiem odpowiedzialnym, a także nie potrafi zrobić tego, co nakazuje honor.
* W ciągu czterech tygodni masz znaleźć żonę i pognać z nią do ołtarza! Czyli piękne przestawienie.
* Mój syn żeni się! Wreszcie się doczekałam.
* Jej zdaniem mogę śmiało rywalizować z samym Szekspira.
* Elidh zaczęła zapalać świece, wszystkie co najmniej do połowy już spalone
* Twoja matka niewątpliwie też by nie chciała, byśmy się podali
* ...pokój, jak tutaj, też był bardzo elegancki. W wąskich oknach śnieżnobiałe firanki, ściany wyłożone boazerią. Na podłodze gruby miękki dywan...
Ale czegoś mi tu brakuje. >:/
* - No to są nas dwie, bo ja też pierwszy raz w życiu pławię się w takich luksusach.
* Gdybyś łaskawie pojawił się wcześniej, raczej nie byłbyś niemile zdziwiony.
* [Sutton] całe popołudnie przesiedział w swoich stajniach (...) żeby nie natknąć się na tych, którzy podążają w gości do Hartswood.
(Do jego domu. Gości, których sam zaprosił. - przypis mój)
* I przyjechał tu w ostatniej chwili (...), czyli w fatalną porę, bo o tej właśnie godzinie rozpoczyna się farsa, która ma pozbawić go kawalerskiego stanu
Dobrze, że nie dziewictwa. >:/
* Pewnie zjechały tu wszystkie londyńskie panny do wzięcia z najlepszych domów!
Teoretycznie wiadomo o co chodzi, ale...?
* prawdziwego siebie skrzętnie skrywał w sobie
A w szafie, gdzieś obok?
* Wiele ją kosztowało, by nadal siedzieć wyprostowana w krześle
Hmm...
* Matka mówiła, że państwo po prostu zapragnęli pobyć w gościach w angielskim domu.
* Pęknie przystrzyżone drzewa
* ...byłabyś niedoścignioną szachistką, bo znakomity strateg z ciebie...
* Zauważyłem, że wolisz, kiedy mówi się wprost, a nie na okrągło

W tym miejscu dotarłam do przeczytanych 17% książki i straciłam motywację, by użerać się z nią dalej.

# 2021-06-19 12:39
× 9
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-06-19 15:55 #
Nie dziwię się.
# 2021-06-19 15:55
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-08-12 11:36 #
Bronwyn Scott - Niezawodna intuicja lady Avaline
Tłumaczenie: Anna Pietraszewska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

*
Nigdy się nie wybieram, Avaline. Odszedłem ze służby i zamierzam zostać w domu.
* Owszem, powinnaś. - opowiedział spokojnie.
* Nigdy wcześniej nie wiedziałam cię nagiego. Nie całkiem. I nie w świetle dnia.
Własna żona nie wiedziała go bez ubrania? Czy to znaczy, że on też nie widział jej nagiej?
* Zmarła z dłonią na jego torsie. Miała ochotę zaprotestować, że za wcześnie na takie deklaracje...
[Gwoli wyjaśnienia: "Zamarła" miało być]
* Najmłodszemu z barci zajęło to trochę dłużej...
* Książna i jej synowe

i jeszcze błąd samej Scott:
O kolorze włosów Fortisa Tenshama. Dla pewności sprawdziłam w wydaniu angielskim.
Rozdział pierwszy:
* Wygląda jak anioł zemsty, pomyślała Ava wpatrując się w czarne włosy i szerokie barki opięte niebieskim mundurem.
By w rozdziale drugim:
* Jego włosy były raczej w kolorze jasnego brązu.
Czarny i jasny brąz dzieli od siebie zwykle kilka półek. Czy czegoś nie ogarniam?
# 2021-08-12 11:36
× 4
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2021-08-12 13:09 #
No wiesz, w niektórych epokach to rzeczywiście nawet seks zasadniczo w nocnej koszuli się uprawiało (zadzierając tąż lub tak jak u Marqueza - przez specjalnie wydzierganą dziurkę...).
# 2021-08-12 13:09
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-08-12 13:40 #
Ależ mam świadomość, że w niektórych epokach dla kobiety gorszącym było przyznać, że w ogóle posiada się nogi, ale redaktor, a zwłaszcza opiekun serii pewne rzeczy wiedzieć i widzieć powinien.
# 2021-08-12 13:40
× 2
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2021-08-12 18:27 #
Można jeszcze twarz kobiety zasłonić chustą, jak widziałam w jakiś serbskim filmie.
Jak przeczytałam w "Papudze Flauberta" , któryś z krytyków zarzucił mu, że w Pani Bovarykolor włosów bohaterki też jest zmienny, podał przykłady.


# 2021-08-12 18:27
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-08-14 20:56 #
Liz Tyner - Piękna panna Carson
Tłumaczenie: Ewa Bobocińska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

* ten jeden raz oceli pani życie
* Odstraszał pan je?
* Nie wiem nawet, czy pani ojciec w pełni zdaje sobie z tego sprawę , z tego co robi.
* sięgnął na drogą stronę łóżka
... jest też tania? o.O
* ...chcę pokazać Barrettowi, że nie należę do takich bezmyślnych kobiet jak Madeline Trotter.
Myk w tym, że Madeline Trotter okazała się kobietą przemyślną, ze smykałką do interesów. Bezmyślna? Nic z tego.
* Barret podniósł spinkę do świata
a co zrobił świat...?
* Chciałem wiedzieć wszystko o firmie zanim [ja] ją kupią

# 2021-08-14 20:56
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-08-26 09:18 #
Virginia Heath - Tajemniczy lord Milcroft
Tłumaczenie: Hanna Dalewska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

* Szwy dopiero co wyszły
Rozumiem, że dostały nóg i wybyły. Trzasnęły drzwiami?
* Samo wysiadywanie na krześle to na pewno nic ekscytującego, ale na pewno lepsze od leżenia plackiem w tym przeklętym łóżku.
* A poza tym wiadomo, że wysiadywać nie będzie.
Samo się ciśnie: Wysiadywać co?
* ..któremu zawdzięcza tę przeklętą dziurę w brzuchu.
i nie byłoby tragedii, lecz stronę dalej:
(...) Kula utkwiła parę cali od serca.
WTF ? o.O
* Dał więc sobie z brzytwą spokój i tylko coś tam sobie powycinał
Boję się myśleć CO sobie TAM powycinał.
* Szorstko i trochę jednak tym zmieszany spuścił głowę...
Pytanie do mądrzejszych ode mnie: Jak się szorstko spuszcza głowę?

A tutaj mały bonus. Proszę zwrócić uwagę na częstotliwość "to":

Słowo dnia to "to". "To" rządzi!

Tyle z dwóch przeczytanych procent książki. Będzie więcej.
c.d.n.

# 2021-08-26 09:18
× 3
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-08-30 20:25 #
Pola Roxa - Osaczona
Wydawnictwo: Lipstick Books

* ...wyszukałam apap, który można było łączyć z alkoholem, łyknęłam dwie tabletki i poszłam spać.
Paracetamol, który można zalewać woltami? W mojej aptece nie mają. >:/


# 2021-08-30 20:25
× 6
Odpowiedz
@DZIKA_BESTIA
@DZIKA_BESTIA
450 książek 1430 postów
2021-08-31 08:53 #
Ja na spanie polecam Królestwo Twardocha. Półmrok, kilka minut pod ciepłą pierzynką i kaplica murowana :#
# 2021-08-31 08:53
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-10-04 01:02 #
Tylko widzisz... Paracetamolu (tu: Apap) nie należy łączyć z alkoholem. Ryzyko m.in. uszkodzenia wątroby. Każda ulotka przy leku ci to powie.
# 2021-10-04 01:02
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-10-04 01:13 #
Connie Bennett - Samotny ojciec

* - S. S. Enterprise! - krzyknęła. - Wojny gwiezdne! Wygrałam, wygrałam!
* Wojny gwiezdne to byl ulubiony serial jej byłego męża
* TIMEWARP! Jeszcze jeden termin z Wojen gwiezdnych!

słabo mi...
# 2021-10-04 01:13
× 3
Odpowiedz
@nemo
@nemo
1029 książek 120 postów
2021-10-04 07:31 #


# 2021-10-04 07:31
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-10-04 11:31 #
Coś w ten deseń. ;q
# 2021-10-04 11:31
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-10-20 07:51 #
Vi Keeland, Penelope Ward - Miłość zamknięta w kopercie
Tłumaczenie: Edyta Stępkowska
Wydawnictwo: Editio

* - Okej... to kiedy znów zaspokoisz rządzę wiedzy naszego pupila?

oraz takie cosik:
* - (...) pani Maxwell nie byłaby zadowolona, że obłapiam wzrokiem uroczą blond treserkę.

Próbowałam w ten sposób obłapiać swoje Szczęście. Prawie złamałam sobie ślip a on nic.
Ktoś, coś? Bo mnie w te sztuki nie bardzo. :(
# 2021-10-20 07:51
× 6
Odpowiedz
@Chassefierre
@Chassefierre
Trickster 1225 książek 3027 postów
2021-10-20 08:09 #
Rządzę wiedzy, powiadają?...


# 2021-10-20 08:09
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2021-10-22 11:19 #
Lucy Ashford - Wspólnik panny Matildy
Tłumaczenie: Małgorzata Fabianowska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

*(...) pan Percival zapewniał go, że wchodząc ten interes, trafił na żyłę złota.

* - Wszystko dobrze, dzięki. - zapewnił.
...czy XIX-wieczny angielski dżentelmen mówił "dzięki"?

* - Jak tam Herkules? Byłaś z nim u kowala?
- Herkules w porządku - odkrzykiwała
... czy tylko mnie tu coś nie bardzo?

*
- (...) sklep powinien prowadzić ktoś, kto ma wiedzę o starociach nierównie większą ode mnie.

*
- (...) Odsuń się. - Z rozmachem walić ogłupiałych szantażystów po nogach, żebrach i rękach.

* - Zachcesz mi dzisiaj towarzyszyć na aukcji?
# 2021-10-22 11:19
× 4
Odpowiedz
@nemo
@nemo
1029 książek 120 postów
2021-10-22 16:46 #
Wygląda na to, że ktoś był bardzo głodny...
# 2021-10-22 16:46
× 1
Odpowiedz
@jatymyoni
@jatymyoni
Bibliotekarz 3262 książki 5565 postów
2023-01-25 18:13 #

Moim faworytem jest:" *(...) pan Percival zapewniał go, że wchodząc ten interes, trafił na żyłę złota." - bardzo dwuznaczne.

# 2023-01-25 18:13
× 1
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-01-12 14:17 #

Annie Burrows - Dwa skarby księcia Olivera
Tłumaczenie: Małgorzata Fabianowska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

 

  • W cenę była wliczona nie tylko cena kolacji ale i miejsce obserwacyjne.
  • Gdyby nie ta nieszczęśnica leżąca na ziemi, kazałby mu puścić tę pannę i dałby do zrozumienia, co o nim myśli.
  • (...) spojrzała na kamerdynera, którego przejechał z nimi
  • użyła mojego słabego zdrowia jak pretekstu
  • silił się, aby wymyślić temat, który sprawi, że uwaga kobiety skupi się na nim a nie na rozmyślaniach, które kłębiły się jej w głowie 
  • - Uważa pani, że ludzie mój rangi nie powinni tak postępować?
  • [wujostwo] starają się doprowadzić do mojego związku z osobą, która dla mnie wybrali.
  • Niektórzy w naturalny sposób lubią dzieci a inne nie
  •  (...) nic nie mogła zrobić z siniakiem, który zaczął zmieniać barwę z zielonej na fioletową
     /- byłam przekonana, że jest odwrotnie, ale co ja tam wiem J.
  • Nigdy nie była typem osoba, która cokolwiek planuje
  • ...jej pani drżała i serce jej waliło jak oszalałe. Wcale nie ze strachu, że zostanie nakryta o w letnim pawilonie o tak późnej porze.
    /- Anglia, XIX wiek. i " panna ma zostać nakryta". J.
  • Ta wychwalania przez ciebie miłość
  • To daję nadzieję, że jako mąż nie będę budził w tobie niechęci
  • Myśl, że za chwilę może Sofię, była tak przerażająca, że miał ochotę wyć.
    /-Można odnieść wrażenie, że Sofia była nie wiadomo jakim pasztetem, i że móc - powiedzmy, z Alice - byłoby lepiej, ale książę chciał właśnie z Sofią ino redaktor Ordęga dala dupy. J.
  • Był, delikatnie mówiąc rozchwiany emocjonaklnie 
    /-Emocjonaklnie to ja się chwieję, bo nie wiem, czy rąbać parkiet, czy kląć na czym świat stoi. J.
  • ...zastał Sofię na czworakach obok łóżka, z psem u boku, prowadzącą szeptaną konwersację z jego córką. Nie omieszkał zauważyć, jaką ma kształtną pupę.
    /- Kto? Córka? J.
  • Śnieżka, [pies] przeczuwając kłopoty,  nurknęła pod łóżko
  • Pani Straporter (...) wyszła z mieszkania Sofii
    /- Myk w tym, że Sofia przebywała w gościnie u księcia, który na czas pobytu przydzielił jej  pokoje w swoim pałacu. Więc...?  J. 

Oraz taki z pozoru niewielki detal: Książę ma córkę, Livvy. Ni z tego, ni z owego dziewczynka zmienia  imię na Lizzy, by znów wrócić do Livvy:

 

 

# 2022-01-12 14:17
× 6
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2022-01-13 21:25 #

Kształtną pupę miał oczywiście pies, bo niby kto?

# 2022-01-13 21:25
× 3
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-01-13 21:38 #

O tym nie pomyślałam. >:?

# 2022-01-13 21:38
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-02-16 09:48 #

Jennifer Armentrout - Krew i popiół

  • Górną połowę twarzy zasłaniała mi biała maska  domino, którą znalazłam przed wiekami porzuconą w Ogrodach Królowej.

Dla pewności, czy dobrze rozumiem: Panna (18l.) nosi maskę, którą znalazła kilka stuleci wcześniej? 

  • Łowcy spędzali połowę roku poza ochronnych pierścieniem Zapory
  • Niektórzy już nie wracali. Niestety, niektórzy wracali odmienieni, już nie ci sami.
  • Ciemne cienie rozkwitły pod powiekami, które drgały spazmatycznie
# 2022-02-16 09:48
× 5
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-04-26 11:39 #

Julia Dutkiewicz - Moc namiętności

wydawnictwo  Feniks

 

Najlepiej będzie pokazać:

 

 

Orientujecie się może, co to za kapliczki? 

 

 

# 2022-04-26 11:39
× 4
Odpowiedz
LI
@lipowski.mat
24 posty
2022-04-28 16:56 #

[usunięto ze względu na reklamę]

# 2022-04-28 16:56
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-21 12:41 #

Ann Lethbridge - Jak wyswatać księcia
Tłumaczenie: Alina Patkowska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

 

  • [książę] nie podziewał się, że jakakolwiek kobieta może go odrzucić.
    Biedny książę. Podziewał się. 
  • Amekia uważałam by nie okazać po sobie zaniepokojenia
    Docelowo: Amelia.
  • pasmo włosów koloru skrzydła kosa
# 2022-11-21 12:41
× 3
Odpowiedz
@Lubczyk
@Lubczyk
1978 książek 871 postów
2022-11-22 23:47 #

Jagrysie, skąd Ty takie cuda masz? Tzn. wiem skąd, ale że tak dużo, hurtem...? Chyba nawet tłumacz gugela tak się nie potrafi żenująco wysławiać...

# 2022-11-22 23:47
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-23 01:06 #

 Lubczyku drogi, to i tak ułamek tego, co oczy moje zobaczyły a odzobaczyć się nie da. ;q

# 2022-11-23 01:06
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-25 23:25 #

Laura Martin - Szokująca propozycja lorda Westcrofta

Tłumaczenie: Bożena Kucharuk
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

 

  • Co to za hałasy? - dobiegł a ciemnego wnętrza niski głos
  • Rozpalono tam w kominku wiec jest ciepło
  • Ten "kfiatek" lepiej będzie pokazać, bo opisać trudno:
    ...

  • wiedział, że jest wielkoduszną, troskliwą kobieta
  •  mamy jeszcze sposo roboty przed zapadnięciem zmroku
  • Matthew nakrył się na tym, że z uwagą śledzi każdy jej ruch.
    Anglia, XIX wiek. i "lord się nakrył"?
  • A kto cię uratował, gdy ugrzęzłeś na dachu stodoły?
  • Nie wolno panu budzrozbudzać próżnych nadziei
    Że czego nie wolno? o.O
  • ujrzałem ponuego sztywniaka
  • a patem wydarzył się wypadek
    ...od ujrzenia ponuego sztywniaka, jak mniemam?  :/
  • postanowiliśmy wypić po kieliszku brandy
    Po kieliszku. W podrzędnej, przydrożnej, dziewiętnastowiecznej oberży.
  • Spełnienie marzeń to tylko kwestią czasu
  • A jeśli nie zostanie twoja kochanką...
  • Theodosia wypuściła strzałę, która pożeglowała zgrabnie i wbiła się w sam dół tarczy
    Strzały zazwyczaj mkną albo szybują, ale co ja tam mogę wiedzieć.
  • The0, otwórz oczy
    (dziewczynka, Theodosia)
  • po raz pierwszy od wielu tygodnie
  • Maja go adwokaci
    Co proszę, robi Maja?
  • W końcu adwokat wydobył więc żądany dokument
# 2022-11-25 23:25
× 4
Odpowiedz
@agaczyta
@agaczyta
340 książek 3944 posty
2022-11-30 09:10 #

Genialne!!! Ciekawe jak wygląda "adwokacenie"? 🤣 

# 2022-11-30 09:10
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-30 13:18 #

Docelowo: "Mają go adwokaci". Co nie zmienia faktu. 

# 2022-11-30 13:18
× 1
Odpowiedz
@agaczyta
@agaczyta
340 książek 3944 posty
2022-11-30 13:30 #

Fakt, nie zmienia. A "adwokacenie" jest niesamowite. :)

# 2022-11-30 13:30
Odpowiedz
@Airain
@Airain
1086 książek 5355 postów
2022-12-04 00:47 #

Maja go adwokaci, a on ją prokuraturuje. I chyba lepiej, że Matthew nakrył się na czymś, w końcu mógł nogami, nie?

# 2022-12-04 00:47
× 2
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-25 23:56 #

Diane Gaston - Sekrety guwernantki

Tłumaczenie: Zofia Uhrynowska-Hanasz
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

 

  • Czy może pinię okrutnika?
    Wiem, co to pinia. Sosna. Drzewo. Ale "pinia okrutnika"? Pierwsze słyszę.
  • Lord Brookmore skrzyżował ręce na piersiach 
    Kolejny chłop z cyckami. Krewny Harry'ego Goudsbloma?
  • Wobec tego - odparł - proszę mi dać kilka minut
    redakcja leży i żebrze o litość
  • przejechał ręką po brodzie
    przejechał i zrobił "wrrum-wrrum, tu-tuuut!" :/
  • W świetle lampy jej twarz lśniła
    Mogę się domyślać, że chodziło o "jaśniała", ale jak wiadomo, są ludzie, którym twarze się świecą. Stąd popyt na puder. 
  • Uniosła się, przybliżając do niego kuszące usta
    Znaczy: lewituje kobita?
  • obrządzić konie
# 2022-11-25 23:56
× 4
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2022-11-27 19:09 #

Diane Gaston - Życiowa rola panny Claire

Tłumaczenie: Ewa Bobocińska
Opracowanie redakcyjne: Grażyna Ordęga
Wydawnictwo: Harper Collins Polska

 

  • Mieli na sobie ubrania, które znalazła dla nich ani Molloy.
  • Dama mieć biżuterię
  • ...pamiętam, jak obserwowałaś wychodzenie statku w morze. Na Dun Aengus. Stałaś przy relingu jak teraz. Odskoczyłaś do tyłu, kiedy ochlapała cię wodą.
    Kto? Okręt pocztowy "Dun Aengus"? 
  • - Ile masz lat?
    - Osiemnaście. Jestem dorosła
    Problem mój: W owym czasie (XIXw.) panna osiągała pełnoletność gdy kończyła lat 21. 
    Jeśli miała wyjść za mąż wcześniej - wymagało to osobnego pisemnego zezwolenia.
  • - Bo tak masz ma imię - powiedział lady Brookmore niskim, pełnym współczucia głosem.
# 2022-11-27 19:09
× 6
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2023-02-01 21:51 #

Katarzyna Rzepecka:  Jej szef
Redakcja:  Grażyna Muszyńska
Redaktor prowadzący: Grażyna Muszyńska
Korekta: Aleksandra Zok-Smoła (Lingventa)
Wydawnictwo: Muza

  • Po kwadransie, kiedy znów wchodzę w rytm pracy, dostaję powiadomienie o nowej wiadomości mailowej.  Wzdycham, zauważając, że adresatem jest nikt inny, jak Igor Burzyński.

Z polskiego na nasze: Lalka dostaje wiadomość od Igora Burzyńskiego [nadawcy], którego adresatem [odbiorcą] jest Igor Burzyński. 
Albo facet [Burzyński] ma jakieś problemy ze sobą skoro pisze sam do siebie, albo trzy (!) osoby pracujące nad tekstem mają problem z... nie wiem jak to ująć. Nie odróżniają adresata od odbiorcy?

# 2023-02-01 21:51
× 8
Odpowiedz
@haitanka
@haitanka
172 książki 42 posty
2023-02-03 01:31 #

Może babeczka stalkuje albo śledzi pana Igora i stąd wie 😶

# 2023-02-03 01:31
Odpowiedz
@Jagrys
@Jagrys
Bibliotekarz 842 książki 3416 postów
2023-02-03 01:49 #

Chciałabym móc tak myśleć. 😕

# 2023-02-03 01:49
Odpowiedz
Postów na stronie:
Odpowiedź
Grupa

Książki

Wszystko o książkach
© 2007 - 2024 nakanapie.pl