Singer jest co prawda Żydem pochodzącym z Polski, ale był obywatelem USA, a nie Izraela.
zgłaszam się po "Polskie rekolekcje" Moje recenzje: @Link a większość na blogu: @Link Pozdrawiam :)
A z Polski?
A ja Ci mówię, że się dostaniesz, może innym też polski poszedł słabo?
A jak wyglądają w literaturze?
o kurczę... gdy rozumiem to matematyka ;) a gdy ciekawe teksty, to polski ból głowy czy ból brzucha?
To podpowiem jeszcze, że to polski reportażysta, już nieżyjący, a jego biografia wywołała dość spore poruszenie wśród czytelników ;)
Bo nawet jak coś w USA powstało 25 lat temu a na polski przetłumaczono w ubiegłym roku to u nas jest to nowość:)
Black, ja jeszcze z polskich lubię Myslovitz, a "Chciałbym umrzeć z miłości" mogę słuchać i słuchać :)
a mi sie na jednym blogu nie wyświetlają polskie znaki i przestałam go odwiedzac, bo sie czytac nie da
:D @andrzej - nie mam pojęcia.
a właśnie nie, raczej polska muzyka lat 70,80,90 ;) I jak Ci się podoba, bo widzę wszędzie zapowiedzi tej książki?
A z Polski nie uciekały jeszcze?
Ty tu nam wyklady robisz, że Polska na epidemię nie przygotowana.
Wiesiu, Bułeczka to Bułeczka, a Pyza to Pyza ;) "Pyza na polskich dróżkach" to chyba się nazywało
A najlepiej zarzuć hasłem, którego nie dość, że nikt nie będzie umiał przetłumaczyć z polskiego na nasze, to nawet nie powtórzy.
a potem nażekajom wszyscy że nikt po polskiemu muwić nie umi, że o pisaniu nie wspomnem przez grzeczność...
Nie czytałam wprawdzie ale: - jest to wydanie polskie - po lewej stronie jest tekst angielski, a po lewej polski, więc można sobie porównać - jest to ...
Nie ładnie zaczynać beze mnie ;) @Mery: a może by tak coś polskiego w stylu "Ajlawju", "Nic śmiesznego"?
"To nie tak jak myślisz, kotku" - film bardzo mi się spodobał, a przy okazji miałam ubaw.
To jest ten coraz oszczędniejszy polski ;), bez liter, bez znaków przestankowych, bez ortografii i gramatyki.
Polskie seriale można sobie darować,a już najgorzej wypada to jeżeli chcemy amerykańskie standardy jak np "Niania" przełożyć na polskie.
Powieść, z której pochodzi ten cytat, doczekała się mistrzowskiej ekranizacji, a nazwisko jej autora to jeden z polskich przymiotników.
W polskich kinach data jest jeszcze nie ustalona, a w Ameryce miał premierę 3 września 2009.
Książka jest głupia, ale mam o wiele łatwiej, bo czytałam ją już w polskim, a tak poza tym prosty język.
nie, to chyba polski raper?
U mnie 6 książek, a wśród nich absolutnie genialna "Złodziejka książek".
a ja bardzo lubię polskich aktorów np.
A moim ulubionym aktorem jest Bogusław Linda zagrał w wielu polskich filmach jak np psy polecam.
A przyznajcie się - czy dziewiątka Wam się wzięła z kolejności litery F w alfabecie polskim?